男文人圈内的女艺术家安吉莉卡‧考夫曼
对于一位18世纪女性艺术家来说,安吉莉卡‧考夫曼(Angelica Kauffmann,1741—1807年)的生平和艺术生涯非同寻常。她出生于瑞士一个贫寒的画家之家,作为独生女,她仍接受了广泛的教育,在十几岁时就已展现出肖像画和歌剧演唱的惊人天赋。她很早就掌握了德语、法语、意大利语和英语,这为她日后在国际上取得成功──成为首屈一指的新古典主义艺术家、欧洲上流社会的杰出女性奠定了基础。
考夫曼小时候,父亲经常因工作远赴他乡,她随同父亲四处游历,从瑞士到奥地利和意大利。她12岁时就是出名的肖像画家,为许多主教和贵族绘制写生肖像;15岁时,她已协助父亲为奥地利福拉尔贝格邦(Vorarlberg)的一座教堂绘制壁画。
后来,考夫曼一家移居意大利,在那里,她全身心投入艺术学习,从米兰、佛罗伦萨、罗马,到那不勒斯、博洛尼亚和威尼斯,她造访所有艺术之都,在著名美术馆研习古代大师的作品。
永恒之城的肖像画家生涯
在意大利期间,考夫曼于1763至1765年在罗马度过的时光对她影响甚巨。艺术上,她接触到一些最优秀的古代雕塑和文艺复兴时期绘画收藏。她也与德国知识分子和英国贵族建立了重要的人际关系,这些人都是透过“壮游”(译注1)来到这座“永恒之城”(The Eternal City)。她为他们复制画作并绘制肖像──他们既是她的客户,也是她的朋友。
她绘制写生肖像的对象之一是美国医生约翰‧摩根(John Morgan,1735─1789年)。摩根毕业于宾州大学,后来创办了北美历史上第一所医学院。摩根曾在法国和印第安战争中服役,在爱丁堡大学学习医学,于1764年随约克公爵前往意大利。
考夫曼画笔下的摩根是一位抱负远大的年轻医生,手指写给某位贵族的一封信,他身旁的笔记本打开着,扉页上写有他的名字,还钤有一枚古典印章,上面刻着拉丁文“Primus ego in patriam”,这是维吉尔《农事诗》(Georgics)中一段诗句的开头,诗句写道:“如果我能长寿,我要成为第一个将诗神缪斯带到故土之人。”
同年,安吉莉卡结识了约翰‧约阿希姆‧温克尔曼(Johann Joachim Winckelmann),并为其绘制了肖像画。温克尔曼是精通希腊罗马古典文化的德国学者,也是新古典主义在艺术领域最重要的倡导者。1755年来到意大利时,他刚出版了影响深远的著作《希腊美术模仿论》(Reflections on the Imitation of the Painting and Sculpture of the Greeks),其中恰切地描述了古典美学理想,称之为“高贵的单纯、无声的壮丽”(a noble simplicity and silent grandeur)。
这本书让温克尔曼名声大噪,后来被翻译成法文和英文。在罗马,他的古代艺术知识帮助他于1763年获得教宗克莱孟十三世(Clement XIII)的任命,担任梵蒂冈图书馆“文物总监”。一年后,他出版了钜作《古代艺术史》(The History of Art in Antiquity),这是关于古希腊艺术与文化发展的开创性著作。
考夫曼正是在温克尔曼密集的学术活动期间,用画笔捕捉了他的形象:他手持羽毛笔,埋首书桌凝神思索,手稿半遮着美惠三女神的石膏浮雕。除油画外,她还将这幅肖像制作成蚀刻版画,将伟大学者的形象以印刷品形式广为传扬。
温克尔曼在致友人的信中称赞考夫曼出色的语言才能,并提到她在罗马特别受欢迎──尤其是在英国访客当中。“她可谓貌美动人。”他写道,“在歌唱方面可与顶尖的歌唱家媲美。”除了艺术上受到温克尔曼的资助,考夫曼可能还在社交聚会上遇到过这位学者,在那里她以迷人的歌声款待宾客。
与温克尔曼及其朋友圈的结识,促使考夫曼在艺术中致力追求古典美学,即创作历史画。作为绘画中最为尊贵且复杂的类型,历史画创作需要更卓越的构图技巧和丰富的文学素养。在叙事性的历史画作中展现人的行为,可谓衡量艺术才能和天赋的终极标准。
1766至1781年间考夫曼移居伦敦,成为当地著名的艺术家,开始承接重要委托。她还是王室艺术学院(Royal Academy of Arts)的联合创办人,并在那里定期展出自己的画作。
然而,英国赞助人的审美趋向于肖像画和风景画,这让考夫曼鲜少有机会从事她所热爱的历史和神话主题创作。最终她回到罗马,开设了自己的艺术工作室。这间画室拥有多国客户,在她的余生中,成了欧洲知识精英的聚会场所。
国际精英网络
1782年,当奥诺拉托‧卡埃塔尼(Onorato Caetani)主教在其家族宫殿建造宏伟的图书馆时,他委托考夫曼创作了两幅画作,描绘法国启蒙时期小说《尤利西斯之子忒勒马科斯历险记》(The Adventures of Telemachus, son of Ulysses)中的场景。
这部经典小说是路易十四统治时期由其孙子的家庭教师所写,以荷马史诗《奥德赛》为框架,讲述了英雄之子(译注2)的教育之旅。
考夫曼描绘了忒勒马科斯和他的向导雅典娜女神(化身为老者门托)漂流到卡吕普索海岸的两幕,忒勒马科斯在此追述了寻找父亲奥德修斯的旅程。在其中一幕中,他受到仙女们的款待,而卡吕普索正引领着门托离去。另一幕中,卡吕普索告诉仙女们不要再歌颂奥德修斯,因为他的儿子很悲伤。这两幕情节开启了忒勒马科斯对著名君王及其遥远国度的叙述。对于熟悉故事的观众来说,这些场景让人联想到18世纪知识界对教育和政治体系的启蒙讨论。
在随后的二十年间,处在充满活力的国际精英网络的核心,考夫曼作为罗马顶尖艺术家的声望和地位始终屹立不摇。当歌德于1786至1788年间造访罗马时,两人成为密友。她赏识歌德的诗歌,而歌德则欣赏她的艺术。这段时间里,考夫曼为歌德绘制了一幅肖像画、一些素描,还为他的戏剧和著作创作了插图。
在《意大利旅行记》(Italian Journey)中,歌德经常提到考夫曼是才华洋溢、勤奋不辍的艺术家,同时也是充满同情心的女性。“安吉莉卡总是友善可亲、乐于助人。我感恩她的不止一件事。”他在一封信中提到,“我们每个星期天都会相聚,而且我每周都会有一个晚上去拜访她。我真不明白她怎能如此勤奋工作、却总觉得自己没做什么。”
考夫曼于1807年11月5日去世,享年66岁,身后留下八百余件作品、丰富的艺术藏品、书籍,以及可观的财富。她的葬礼由新古典主义大雕塑家安东尼奥‧卡诺瓦(Antonio Canova)主持,是继拉斐尔葬礼之后最盛大的一次,并仿照拉斐尔的葬礼举行。人们抬着她的两幅画像行进,将她的半身塑像安放在罗马万神殿,与拉斐尔的半身像并列。她与文艺复兴时期最完美画家之间的这种联系,彰显了同时代人对她的崇高敬意,以及她作为男性主导世界中的一位伟大女性,所留下的不朽遗产。
【译注1】壮游(Grand Tour),指文艺复兴时期以后欧洲贵族子弟的传统旅行。特别在18世纪,许多英国富家子弟游历法国、意大利等地,欣赏艺术品,学习语言知识,进行文化溯源,并在上流社会建立人脉,留下了大量文字记述。
【译注2】古罗马神话中的尤利西斯,即希腊神话中的奥德修斯,是岛国伊萨卡的国王,特洛伊战争中的希腊联军英雄。
作者简介:Da Yan是欧洲艺术史博士研究生,成长于中国上海,目前在美国东北部生活和工作。
原文A Woman Artist Among Men of Letters刊登于英文《大纪元时报》。
责任编辑:茉莉◇#