få
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Se även fa, FA, fā, fá, fǎ, fà, fä och fã.
Svenska
[redigera]Adjektiv
[redigera]Böjningar av få | Positiv | Komparativ | Superlativ | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributivt | ||||||
Obestämd singular |
Utrum | – | färre 1 | |||
Neutrum | – | |||||
Bestämd singular |
Maskulinum | – | – | |||
Alla | – | färsta 1, 2 | ||||
Plural | få | |||||
Predikativt | ||||||
Singular | Utrum | – | färre 1 | färst 1, 2 | ||
Neutrum | – | |||||
Plural | få | |||||
Kompareras alternativt med mer och mest. | ||||||
Adverbavledning | – | |||||
|
få
- (endast i plural) bara några; ett litet antal
- Det är få passagerare som vet hur de borde agera vid en olycka.
- Användning: Superlativformen färst används sällan. Formen finns sedan länge men har fallit i glömska. Formen är språkriktig och fyller en lucka i det svenska språket; jämför med illa, värre, värst. Språkvetare uppmuntrar användning av ordet för att få in det i språket igen.
- Synonymer: några
- Sammansättningar: fåfäng, fåkunnig, fåordig, fåtal, rekordfå
- Fraser: få till antalet, inte så få, några få, som få
Översättningar
[redigera]bara några
Pronomen
[redigera]få
- bara några, ett litet antal, en liten mängd
- Många äro kallade, men få utvalda.
- Antonymer: många
Översättningar
[redigera]bara några
Verb
[redigera]Böjningar av få | Aktiv | Passiv | ||
---|---|---|---|---|
Infinitiv | få | fås | ||
Presens | får | fås | ||
Preteritum | fick | ficks | ||
Supinum | fått, (fångit) | fåtts, (fångits) | ||
Imperativ | (få) | – | ||
Particip | ||||
Presens | (fående, fåendes) | |||
Perfekt | (fången, fådd)
| |||
|
få
- erhålla, motta, bekomma, vinna; bli given
- (modalt hjälpverb) tillåtas eller måste
- Fordon får inte åka i högre hastighet än 30 km/tim.
- Om du uppför dig på ett olämpligt sätt så får du inte vara här utan då får du gå hem.
- Du får klottra på väggarna men du får lova att sanera ditt klotter efter dig!
- orsaka; göra så att eller se till att någon utför en handling eller att något händer
- Det tog ett tag, men jag fick dem att rensa bort ogräset till slut.
- Jag kan inte få henne att skratta.
- Vanliga konstruktioner: få någon att göra någonting
- (ofta med någon preposition) lyckas med något
- Jag får inte upp låset – det har rostat fast.
- komma fram till (ett svar)
- Vad fick du för resultat på den första frågan?
- bli sjuk; dra på sig en sjukdom
- 1894: "Blåsippan" (sång), Anna Maria Roos:
- Blåsippor aldrig snuva få.
Än få ni gå med strumpor och skor,
Än är det vinter kvar, säger mor.
- Blåsippor aldrig snuva få.
- 1894: "Blåsippan" (sång), Anna Maria Roos:
- fånga (fisk, byte, brottslingar)
- lura, få någon att gå på ett trick
- Haha, där fick jag dig allt!
- (regionalt Götaland och i finlandssvenska, tempusbildande hjälpverb) hinna med
- Skönt att jag fick diskat innan svärmor kom instormandes.
- Fraser: få barn, få betalt för gammal ost, få bort, få dissen, få fatt i, få fram, få för sig, få igen, få ihop, få napp, få om bakfoten, få ont, få på moppe, få sina fiskar varma / få fiskarna varma, få spader, få sparken, få spel, få till (det), få tag på, få upp den, få ut, få vatten på sin kvarn, få över
- Grammatik: Ibland används även konjunktivböjningen finge. Participen används numera främst i sammansättningar, och fallet "fådd" praktiskt taget inte alls i andra fall. Fingo är en föråldrad pluralform av fick.
- Etymologi: Av fornnordiska fá.
Översättningar
[redigera]erhålla
ha tillåtelse att
vara tvungen att
- bokmål: måtte (no), få (no)
- engelska: have to (en), must (en), need to
- franska: devoir (fr), falloir (fr)
- isländska: eiga að (is), verða að, hljóta (is)
- italienska: dovere (it)
- litauiska: tekti, privalėti
- nederländska: moeten (nl)
- spanska: tener que, deber (es)
- tjeckiska: muset (cs)
- turkiska: mecbur kalmak (tr), mecbur olmak, zorunda kalmak, zorunda olmak
- tyska: müssen (de)
göra så att någon gör
bli sjuk
fånga
Bokmål
[redigera]Adjektiv
[redigera]få (komparation: færre, færrest)