attraper
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]attraper \a.tʁa.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Prendre à une trappe, à un piège ou à quelque chose de semblable.
En Sologne, on attrape les alouettes à l'hameçon ; autre part, on les fusille au miroir.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Le renard s’est enfin laissé attraper au piège.
— Marie-Belle tourna la tête vers Adamsberg.
— (Fred Vargas, Pars vite et reviens tard, 2001)
— Commissaire, demanda-t-elle un peu timidement, ça prend un ou deux « p », « attraper » ?
- (Sens figuré) Prendre ; saisir.
Voici le récit complet : En rentrant tard du travail la veille, Quinz a attrapé l’appareil photo Zenit pendu par la bandoulière à un clou derrière la porte d’entrée, l’a ouvert, a marmonné quelque chose et l’a refermé d’un coup sec avant de le raccrocher.
— (John Le Carré, L’héritage des espions, traduit de l’anglais (Grande-Bretagne) par Isabelle Perrin, Le Seuil, 2018)Il courra bien, si on ne l’attrape : on le poursuivra si vivement que, selon toutes les apparences, on le prendra.
- Prendre sur le fait ; surprendre.
Que je vous y attrape encore à venir voler mes raisins !
Vous disiez que vous n’alliez point au théâtre : je vous y attrape.
- (Par extension) Surprendre artificieusement ou tromper avec malice.
C’est un filou qui m’a attrapé.
Que de fois, dans sa naïveté, il s’est laissé attraper par ses condisciples !
- Faire éprouver un mécompte, une surprise désagréable.
En arrivant au théâtre, je fus bien attrapé : il y avait relâche.
Vous seriez bien attrapé si l’on vous disait ce qu’il pense de vous.
Je serais bien attrapé si elle me prenait au mot et me donnait son cœur.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)Je me relevai alors, très attrapé d'avoir été ainsi découvert.
— (Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890)
- (Sens figuré) Atteindre en courant, en allant après, ou saisir au passage.
J’avais neuf ans et j’attrapais avec mon frère des sauterelles que nous faisions griller dans le jardin pour les manger.
— (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920)Le lièvre eut beau ruser, les chiens l’attrapèrent.
Les gendarmes ont attrapé les voleurs.
Je vais vous jeter ce paquet : attrapez-le à la volée.
- (Sens figuré) Contracter une maladie, en être atteint.
[…]. Frank est pas con au point d’épouser un paillasson pareil.
— (F.-H. Ribes, Lecomte, la toile et l’araignée, Éditions Fleuve noir, Paris, 1985)
— T’es jaloux, gros porc, de n’avoir jamais pu me sauter.
— J’aurais eu trop peur d’attraper la chtouille !« Ne viens pas me raconter que tu as la vérole », dis-je, le tenant à la main et le pressant un peu pour voir s’il en sortirait du pus. Non, tout bien considéré, il y avait peu de chance que j’attrapasse la vérole. Je n’étais pas né sous cette étoile.
— (Henry Miller, Tropique du Cancer suivi de Tropique du Capricorne, traduction de Paul Rivert et Georges Belmont, Éditions Stock (La Cosmopolite), 2005)Le camp Dodge comptait deux unités de troupes expérimentées ; la grippe avait frappé un groupe au printemps et seulement 6,6 % des hommes attrapèrent la grippe à l’automne ; l’autre groupe avait échappé à la vague du printemps, […].
— (John M. Barry, La grande grippe : comment la grippe espagnole est devenue la pandémie la plus meurtrière de l’histoire , traduit par Richard Robert, Éditions Alisio, 2020, chapitre 34)
- Recevoir un coup.
- (Sens figuré) Obtenir, se procurer quelque chose par ruse, par adresse, par quelque manœuvre.
Ils ont attrapé l’argent de bien du monde.
Il a si bien fait qu’il a attrapé un bon emploi, une bonne place.
Louis XI disait : « Les chevaux courent les bénéfices, et les ânes les attrapent. »
- Prendre le meilleur, être favorisé par le sort dans une distribution, dans un partage.
Ce joueur est heureux, il attrape toujours les bonnes cartes.
On nous a donné des chevaux, mais je n’ai pas attrapé le meilleur.
Quel lot avez-vous attrapé ?
— Tiennon, me disait-il, je viens encore de faire un bon repas.
— (Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 156)
— Ah ! tant mieux, répondais-je, c’est toujours ça d’attrapé ; je parie que vous avez mangé du lard à volonté ?
- (Sens figuré) Saisir pour les exprimer, les rendre, les reproduire, en parlant des pensées ou des caractères, des ressemblances.
Attraper la pensée d’un auteur que l’on traduit.
Il a bien attrapé le sens de ce passage.
Ce peintre a bien attrapé votre ressemblance.
- (Sens figuré) Gronder ; gourmander ; agonir ; reprendre.
— Vous ne savez pas pourquoi il s’est engueulé avec Turinaz ?
— (Louis Pergaud, Un point d’histoire, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
— Ils se sont donc eng… je veux dire attrapés !Une porte claquait ; et la Grande, d’un ton aigu : « Annette, êtes-vous folle ! » Je courais au seuil de la maison : « Les voilà qui s’attrapent. »
— (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 154)Avec moi, il est patient, mais il ne peut pas supporter Estelle qui se promène partout, le nez dans son livre de géographie, toute prête à m’attraper si je lui demande quelque chose.
— (Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, éditions Casterman Poche, page 113)Voilà : ils avaient eu une fois raison de s’attraper, alors un agacement leur restait, qui se reportait d’un jour sur l’autre.
— (Léon Frapié, Le tyran, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 125)
- (Sud de la France) (Intransitif) (Sens figuré) Attacher, accrocher, en parlant de nourriture cuisant dans un ustensile de cuisine.
Il faut souvent remuer pour éviter que ça attrape.
- Frapper, heurter.
Une pierre l’a attrapé au front, à la tempe.
En jetant un bâton, il m’a attrapé à la jambe, au bras.
- (Vieilli) (Manège) Se donner des atteintes en marchant.
Ce cheval s’attrape.
- (Côte d’Ivoire) Tenir en main, garder en main.
Pardon, tu peux attraper ça deux secondes s’il te plaît ? Mon lacet est défait.
La sangle de mon sac s’est cassée, à cause de ça j’ai dû attraper mon livre pour marcher.
D’ici, pour aller à Deux-Plateaux, tu montes dans le gbaka et tu décomposes au carrefour Zoo. Comme ça n’est pas loin, tu peux attraper ta monnaie pour donner au chauffeur de warren en même temps : là tu n’as pas besoin de sortir de ça de ta poche encore.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Acte de justice
- → voir arrêter.
Dérivés
[modifier le wikicode]- attrapade
- attrape
- attrape-couillon
- attrape-gogos
- attrape-lecteur
- attrape-minette
- attrape-minon
- attrape-mouche
- attrape-nigaud
- attrape qui peut (en parlant de toute distribution dont beaucoup devraient profiter, mais où le plus grand nombre, écarté par la force ou l’adresse des autres, ne peut avoir aucune part)
- attrape-rêves
- attrape-tout
- attrape-vilain
- attraper froid
- attraper la mort
- attrapeur
- désattraper
- rattraper
- réattraper
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- il faut se lever bien matin pour l’attraper
- il n’y en a pas un pour attraper l’autre
- on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre
- on n’attrape pas les mouches avec du vinaigre
- peu importe que le chat soit noir ou blanc pourvu qu’il attrape les souris
Traductions
[modifier le wikicode]Prendre (sens général) → voir prendre
- Allemand : langen (de)
- Anglais : catch (en)
- Breton : pakañ (br), tapout (br)
- Champenois : étraipai (*), taôpé (*)
- Chinois : 抓住 (zh) zhuāzhù
- Chleuh : ⴰⵎⵥ (*)
- Croate : dohvatiti (hr)
- Danois : fange (da)
- Gallo : atraper (*)
- Italien : afferrare (it)
- Ancien japonais : 登理 (*)
- Kikuyu : kugwata (*)
- Néerlandais : vangen (nl)
- Normand : happaer (*), pêqui (*)
- Nǀu : ǀi (*)
- Occitan : cofar (oc), acotar (oc), acotir (oc)
- Palenquero : ngalá (*), kujé (*)
- Picard : achainde (*)
- Portugais : apanhar (pt)
- Same du Nord : juksat (*)
- Shingazidja : uzingara (*), ugamatra (*)
- Wallon : apougnî (wa)
Surprendre → voir surprendre
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « attraper [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « attraper [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « attraper [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « attraper [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « attraper [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « attraper [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « attraper [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (attraper), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français préfixés avec ad-
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Verbes intransitifs en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français du manège
- français de Côte d’Ivoire