effort
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
effort | efforts |
\e.fɔʁ\ ou \ɛ.fɔʁ\ |
effort \e.fɔʁ\ ou \ɛ.fɔʁ\ masculin
- Action de s’efforcer.
Il pâlit un peu, puis, tentant un effort désespéré, réussit à dégager un pied, tandis que l’autre restait prisonnier de la glu mouvante et fétide des profondeurs.
— (Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Cet ouvrage vous demandera beaucoup d’efforts. Les ennemis ont fait un grand effort pour emporter la place. Arriver à un résultat sans effort.
- (En particulier) Action énergique d’une force physique ou intellectuelle.
La Girafe, excitée à fuir, se presse, s’emporte, et est bientôt hors de vue ; mais elle ne soutient point longtemps cet effort, qu’elle ressent comme une fatigue […]
— (Étienne Geoffroy Saint-Hilaire, Quelques Considérations sur la Girafe, 1827)Il avait saisi l’arbre à pleins bras […] À chaque effort, il se haussait d’une demi-coudée.
— (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chapitre 1, 1910)Soutenus dans le ciel par les avions de la coalition (qui, à partir de la fin septembre, avaient concentré quasiment tous leurs efforts sur Kobané), ultra-déterminés, ultra-organisés, renforcés par leurs bataillons féminins d’une redoutable efficacité, les YPG reconquirent, mètre après mètre, la moitié de la ville que les djihadistes leur avaient prise, avant de les en chasser complètement le 25 janvier.
— (Leïla Mustapha, Marine de Tilly, La femme, la vie, la liberté, 2020)Nous volions depuis vingt-six heures et demie. Malgré les soucis et les préoccupations et les efforts successifs, nous étions l’un et l’autre d’attaque.
— (Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)En pleine mer, des bâtiments sombrèrent, ou, désemparés par la tempête, n’échappèrent au naufrage que par des efforts inouïs.
— (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, chapitre 19, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, page 185)
- (Par extension) Résultat produit par cet effort.
Cette œuvre est un bel effort.
- (En particulier) Pression exercée par un corps, en parlant des choses.
Lorsque le tenon joue dans la mortaise, l'assemblage se trouve promptement détruit par les efforts auxquels il est nécessairement soumis.
— (De la charpente: comprenant les assemblages, les poutres armées, […], et la manière d'exécuter ces ouvrages, Bruxelles : au bureau de la Bibliothèque rurale, 1852, page 8)[…] dans la nuit, les pauvres arbres, sous l’effort du vent plus colère, gémissent et craquent.
— (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)Le gréement dormant en fil d’acier galvanisé, peut supporter un effort de dix tonnes sans se rompre.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)- (Sens figuré) Supporter tout l’effort de la guerre.
- (Par extension) Hernie ou contraction douloureuse de quelque muscle.
Se donner un effort en soulevant un fardeau. Ce cheval a un effort.
Dérivés
[modifier le wikicode]- dur à l’effort
- effort de guerre
- effort de pêche
- effort normal (Mécanique, Construction)
- effort tranchant (Mécanique, Construction)
- effortiser (Rare)
- faire effort
- faire un effort sur soi-même (se déterminer à faire quelque chose, malgré l’extrême répugnance qu’on éprouve)
- partisan du moindre effort
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Action de s’efforcer
- Allemand : Bemühung (de), Anstrengung (de) féminin, Effort (de) masculin
- Anglais : effort (en), attempt (en), endeavour (en), exertion (en)
- Catalan : esforç (ca)
- Espagnol : esfuerzo (es), afán (es)
- Ido : esforco (io)
- Italien : sforzo (it)
- Occitan : esfòrç (oc)
- Papiamento : esfuerso (*)
- Polonais : fatyga (pl)
- Portugais : esforço (pt)
- Russe : усилие (ru)
- Same du Nord : árjjalašvuohta (*)
- Shingazidja : djitihaɗi (*)
- Suédois : ansträngning (sv), bemödande (sv)
- Tchèque : úsilí (cs)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : moeite (af), poging (af)
- Allemand : Mühe (de), Mühsal (de), Bemühung (de), Versuch (de)
- Anglais : working (en), struggle (en)
- Breton : striv (br) masculin
- Coréen : 노력 (ko) (努力) noryeok
- Danois : forsøg (da)
- Espéranto : strebo (eo), peno (eo), klopodo (eo), barakto (eo)
- Féroïen : stríð (fo), strev (fo), ómakur (fo), ómakur (fo)
- Grec : αγώνας (el)
- Hongrois : erőfeszítés (hu)
- Japonais : 努力 (ja) doryoku
- Kurde : têkoşîn (ku), cehd (ku), hewl (ku), berxwedan (ku), pîkol (ku)
- Latin : opera (la)
- Néerlandais : inspanning (nl), moeite (nl), poging (nl), worsteling (nl)
- Norvégien : anstrengelse (no), bestrebelse (no)
- Persan : کوشش (fa), تلاش (fa), جهد (fa), سعی (fa)
- Polonais : dążenie (pl), kłopot (pl), staranie (pl), zabiegi (pl)
- Roumain : treabă (ro)
- Russe : напряжение (ru), старание (ru)
- Suédois : möda (sv), omak (sv), bemödande (sv)
- Turc : atılım (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (région parisienne) : écouter « un effort [ɛ̃.n‿e.fɔʁ] »
- France (Vosges) : écouter « effort [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « effort [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « effort [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « effort [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « effort », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
effort \ˈɛf.ət\ ou \ˈɛf.ɚt\ |
efforts \ˈɛf.əts\ ou \ˈɛf.ɚts\ |
effort \ˈɛf.ət\ (Royaume-Uni), \ˈɛf.ɚt\ (États-Unis)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈɛf.ət\ (Royaume-Uni)
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « effort [ˈɛf.ət] »
- \ˈɛf.ɚt\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « effort [ˈɛf.ɚt] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « effort [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Déverbaux en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen français
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais