chercher
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Vers 1100) Du moyen français chercher, cercher, de l’ancien français cerchier, cercer (« parcourir, fouiller »), du bas latin circāre, de circa (« autour ») ; a remplacé l’ancien français querre au XVIIe siècle qui a donné « quérir » [1].
Verbe
[modifier le wikicode]chercher \ʃɛʁ.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se chercher)
- Se donner du mouvement, du soin ou de la peine pour trouver quelqu’un ou quelque chose.
Les protestans avaient, au dix-septième siècle, un temple à Sanvic; […]. Lors de la révocation de l’édit de Nantes, la jeunesse catholique du Havre se porta en foule à Sanvic, et détruisit, en peu d’instans, cet édifice religieux dont on chercherait vainement aujourd'hui la place.
— (Joseph Morlent, Le Havre ancien et moderne et ses environs, chapitre 22, tome 2, Le Havre : chez Chapelle & Paris : chez Pillet ainé, 1825, page 3)Quelques graveurs, surtout M. Marcellin-Legrand, ont cherché et ont réussi en partie à modifier l’œil des sept chiffres grands devenus pour ainsi dire les plus petits (depuis le 3 jusqu'au 9), afin de pallier leur disparate intolérable ; […].
— (A. Frey, Nouveau manuel complet de Typographie, nouvelle édition revue, corrigée et augmentée par M.E. Bouchez, Manuels-Roret, 1857, partie 1, page 98)Où, avec génie, du reste, avez-vous caché le bouquetier de faïence qui sera pour votre chambre ? Je le cherche depuis quelques heures, dans la commode, le petit placard, l'office, en vain : et le plateau à thé ?
— (Stéphane Mallarmé, Correspondance : 1862-1871, édité par Bertrand Marchal, Gallimard, 1959, volume 9, page 163)Si seulement il pouvait se lever, ou appeler quelqu'un, il chercherait dans le Peterson la description exacte de la mésange charbonnière.
— (Roland Nadaus, Papaclodo, Nouvelles Éditions Rupture, 1982, page 28)
- (Pronominal) (Au sens moral) Chercher à se connaître ; faire une introspection de son âme.
Rosebud se cherche toujours. Elle ne sait pas exactement ce qu’elle veut, mais elle sait très bien ce qu’elle refuse : retourner à Aix et devenir la parfaite épouse d'un pinardier.
— (Michel Lebrun, Les ogres, French Pulp éditions, 2014, chapitre 21)Le sage sur un ton très calme et serein lui réplique : « Parfois, il suffit de chercher sans même trouver. Chercher mène toujours à la vérité ».
— (Nesrine Choucri, La vache bleue (2), site progres.net.eg, 13 juin 2018)
- Se comporter comme pour essayer de trouver, en parlant de choses inanimées.
L’eau cherche un passage.
L’aiguille aimantée cherche le nord.
Le malheur le cherche.
- Essayer de se procurer quelqu’un ou quelque chose, faire des efforts pour obtenir un certain résultat.
Mais , répliquera-t-il , si c'étoit un sentiment naturel , il faudroit que les animaux qui suivent si fidèlement les instincts de la nature , cherchassent les ténèbres , & les lieux secrets , pour travailler à la multiplication.
— (Analyse raisonnée de Bayle: ou abrégé méthodique de ses ouvrages…, tome 3, Londres, 1755, page 55)Le 16 nous montâmes à cheval de bonne heure, et cherchâmes nos compagnons le long du ruisseau.
— (Zebulon Pike, Voyage au Nouveau-Mexique: à la suite d'une expédition ordonnée par le gouvernement des États-Unis, traduit de l'anglais par M. Breton, tome 1, Paris : chez D'Hautel, 1812, page 297)Un jour, les femmes cherchèrent leurs maris, les maris cherchèrent leurs femmes, les pères cherchèrent leurs enfants, et les enfants se crurent orphelins : tout était sens dessus dessous!
— (Manuel de Cuendias et V. de Féréal, L'Espagne pittoresque, artistique et monumentale: mœurs, usages et costumes, Paris : Librairie ethnographique, 1848, chapitre 5, page 329)Nous avons cherché à savoir pourquoi un peuple réputé rebelle vote à 64% pour Jacques Chirac.
— (Erik Empatz, La Corse démasquée, dans Les dossiers du Canard enchaîné, no 60, juillet 1996, page 5)À l'aubergiste intrigué par ces clients inhabituels, les inconnus ont expliqué qu'ils cherchaient du gibier, sans autre précision. L'alibi de la chasse était inattaquable.
— (Jean des Cars, Rodolphe et les secrets de Mayerling, Éditions Perrin, 2004, 2010, chapitre 2)La première fois que j'ai ressenti cette nostalgérie, c'était après la mort de mon frère Nazim. On ne connaissait pas encore son meurtrier, nous cherchions à en savoir plus.
— (Rayhana, Le prix de la liberté, Flammarion, 2011)Il est vrai que lorsque A. Einstein, à la fin des années 1910, cherchait une solution aux équations de la relativité générale, suivant les convictions de son époque il cherchait une solution statique, c'est-à-dire une solution indépendante du temps.
— (Jean Iliopoulos , Aux origines de la masse: Particules élémentaires et symétries fondamentales, EDP Sciences, 2015, chapitre 2, page 7)Chercher la cause d’un phénomène.
Chercher du secours.
Chercher fortune.
Chercher son salut dans la fuite.
Chercher ses expressions.
Chercher une rime.
Chercher des défauts à quelqu’un.
Chercher un remède à ses maux.
- Chercher femme, chercher à se marier.
- Chercher son pain, mendier.
- Chercher sa vie, chercher les moyens de subsister.
- Chercher son malheur, faire des choses capables d’attirer quelque malheur à celui qui les fait.
- Ce cheval cherche à démonter son cavalier. On le dit aussi des choses inanimées.
L’eau cherche à s’ouvrir un passage.
- (Sens figuré) Manquer de naturel, rechercher.
Ce trait d’esprit est cherché, est bien cherché.
- Quand il est précédé du verbe aller, envoyer ou venir il signifie souvent aller trouver, venir trouver quelqu’un ou quelque chose, et se dit tant au propre qu’au figuré.
Elle ôte sa robe et va en chercher une autre : une jupe sombre et une chemisette.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)- Quelquefois, lorsque j’arrive, je préviens qu’on envoie une voiture me chercher à la gare ; souvent je ne préviens pas […] — (Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886)
L’artiste ne demandait qu’à voir cet homme. Il exigeait même, au besoin, qu’on allât le chercher.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)La mort fauche. Elle fauche à tort et à travers. Peu lui importe. Ceux qu’elle a visés, elle va les chercher là où ils semblent le plus en sécurité.
— (Jacques Mortane, La guerre des airs : Traqués par l’ennemi, Baudinière, 1929, page 69)
- (En particulier) Aller ou venir auprès d’une personne pour la conduire ensuite quelque part, ou pour l’avertir de s’y rendre.
Allez chercher le médecin. — On est allé chercher la police. — Je viendrai vous chercher quand il en sera temps.
- Aller en un lieu pour y prendre ou y recevoir quelque chose.
En 1858, ayant acheté six ruches de cette espèce, dans le dessein de les récolter et de réunir les populations à d'autres essaims faibles, j'ai dû les aller chercher à 8 kilomètres de mon rucher.
— (Jean Baudet, Traité d'apiculture pratique mis à la portée de tous les apiculteurs, Lyon : chez l'auteur, 1860, p. 176)- — Moi non plus, je n'ai plus de cigarettes, dit-il.
— Putain de votre race à tous, dit Louise. J'en ai dans mon bungalow au Sun, je vais les chercher. De toute façon, fallait que je m'habille. — (Tito Topin, 55 de fièvre, Paris : Gallimard (Collection Série noire), 1983, La Manufacture de Livres, 2018)
- (Par ellipse) Provoquer, chercher la bataille, vouloir se battre, vouloir le conflit.
Tu arrives, je ne sais pas ce que tu as, et voilà que tu me cherches sans raison.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968)Faut pas me chercher de ce temps-là. J’épluche un oignon et c’est lui qui pleure.
— (Michel Beaudry, Y a pas photo, Le Journal de Québec, 23 septembre 2023)Tu me cherches, hein ! Dis, tu me cherches ?
Dérivés
[modifier le wikicode]- aller chercher (atteindre un certain prix)
- cherchable
- cherchant
- cherche-fiche
- cherche-merde
- cherche-pointe (outil servant à décheviller des assemblages)
- cherche-fuites (appareil utilisé pour repérer les fuites de gaz)
- cherche-midi (parasite cherchant à se faire inviter à dîner; pique-assiette)
- cherche-pain, mendiant.
- cherche-profit
- chercher à
- chercher chaussure à son pied
- chercher des histoires
- chercher des poux
- chercher des poux dans la tête
- chercher des raisons
- chercher des verges pour se faire battre
- chercher dispute
- chercher garouille
- chercher la femme
- chercher la merde
- chercher la petite bête
- chercher le poil dans l’œuf
- chercher midi à quatorze heures
- chercher noise
- chercher querelle
- chercher sa vie
- chercher son pain
- chercher une aiguille dans une botte de foin
- chercheur
- entre-chercher
- ne chercher que plaie et bosse
- partir chercher du lait
- recherche
- rechercher
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- cherchez l’erreur
- cherchez la femme
- il cherche son âne et il est dessus
- le bien cherche le bien (se dit lorsque le bien vient à celui qui en a déjà beaucoup)
- qui cherche trouve
Traductions
[modifier le wikicode]Se donner du mouvement, du soin, de la peine pour découvrir quelqu’un ou quelque chose (Sens général) (1)
- Afrikaans : soek (af)
- Allemand : suchen (de), aussuchen (de)
- Anglais : look for (en) ; seek (en) ; search (en) intransitif (mais il se traduit souvent par rechercher) ; search for (en) ; be after (en) ; go after (en)
- Arabe : بحث (ar)
- Bachkir : эҙләү (*)
- Bambara : nyini (bm)
- Basque : bilatu (eu)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "nama (*)
- Brabançon : zeuke (*)
- Breton : klask (br)
- Catalan : buscar (ca) ; cercar (ca)
- Chaoui : ruzi (shy), aḥawas (shy)
- Chinois : 找 (zh) zhǎo
- Chleuh : ⵙⵉⴳⴳⵍ (*)
- Créole guadeloupéen : chèché (*)
- Danois : søge (da)
- Espagnol : buscar (es)
- Espéranto : serĉi (eo)
- Féroïen : leita eftir (fo)
- Finnois : etsiä (fi)
- Gaélique écossais : iarr (gd)
- Gagaouze : aaramaa (*)
- Galicien : buscar (gl)
- Gallo-italique de Sicile : zzircher (*), zz’rchè (*)
- Grec : ψάχνω (el) (psáchno) ; αναζητώ (el) (anazitó) ; γυρεύω (el) (girévo)
- Hébreu ancien : בּקשׁ (*) masculin, דּרשׁ (*) masculin et féminin identiques, חפשׂ (*) masculin
- Hongrois : keres (hu)
- Iakoute : көрдөө (*)
- Ido : serchar (io)
- Inuktitut : ᕿᓂᖅ- (iu) qiniq-, -ᓯᐅᖅ (iu) -siuq
- Italien : buscare (it), cercare (it)
- Japonais : 探す (ja) (さがす) (sagasu)
- Karatchaï-balkar : излерге (*)
- Kazakh : іздеу (kk) izdew
- Kirghiz : издөө (ky)
- Kotava : aneyá (*)
- Koumyk : излемек (*), ахтармакъ (*)
- Kurde : lê gerrîn (ku), lê gerîn (ku)
- Lacandon : kʌxtik (*)
- Latin : quaerere (la)
- Lepcha : ᰌᰩᰵ (*), ᰛᰦᰭ (*)
- Malais : cari (ms)
- Maya yucatèque : kaaxtik (*)
- Mongol : хайх (mn) khaikh
- Néerlandais : zoeken (nl) ; opzoeken (nl) ; uitkijken (nl) ; uitzien (nl)
- Nogaï : излев (*)
- Normand : trachi (*), queri (*)
- Norvégien (bokmål) : se etter (no)
- Occitan : cercar (oc)
- Oirata : aʈahoko (*), hoko (*)
- Okinawaïen : あさぐいん (*)
- Palenquero : reliá (*), bukká (*)
- Papiamento : buska (*) ; rista (*)
- Picard : cacher (*)
- Polonais : szukać (pl)
- Portugais : buscar (pt) ; investigar (pt) ; procurar (pt)
- Roumain : căuta (ro)
- Russe : искать (ru)
- Same du Nord : ohcat (*)
- Shindzuani : huzunguha (*), hutsaha (*)
- Shingazidja : uzunguha (*), uzungushia (*), utsaha (*)
- Slovaque : hľadať (sk)
- Solrésol : lamifare (*)
- Songhaï koyraboro senni : wiri (*)
- Sranan : suku (*)
- Suédois : leta (sv) ; söka (sv)
- Tatar de Crimée : qıdırmaq (*)
- Tatare : эзләү (tt)
- Tchèque : hledat (cs), vyhledat (cs)
- Tchouvache : шыра (*)
- Turc : aramak (tr)
- Turkmène : gözlemek (tk), agtarmak (tk)
- Vietnamien : tìm (vi)
- Wolof : seet (wo)
Tâcher de se procurer quelqu’un ou quelque chose, faire des efforts pour obtenir un certain résultat (4)
- Allemand : suchen (de)
- Anglais : seek (en)
- Kotava : aneyá (*)
- Latin : quaerō (la)
- Plautdietsch : sieekjen no (*)
- Portugais : procurar (pt), buscar (pt), tentar (pt), ir atrás de (pt)
- Roumain : căuta (ro)
- Shimaoré : uzunguha (*)
- Shingazidja : utsaha (*), utafiti (*), uraraya (*)
- Solrésol : lamifare (*)
- Swahili : kutafuta (sw)
Chercher précédé du verbe aller, envoyer ou venir (6)
- Allemand : finden (de), holen (de), rufen (de) (Arzt, Polizei)
- Anglais : pick up (en) (en parlant d’une personne), fetch (en)
- Kotava : vanstatason (*) (Il s'agit d'un participe futur se joingnant aux verbes signifiant aller, envoyer ou venir.)
- Occitan : quèrre (oc)
- Picard : qhére (*)
- Portugais : buscar (pt)
- Roumain : găsi (ro)
- Shingazidja : urenga (*), utsaha (*)
- Tchèque : dojít pro něco (cs), dojet pro něco (cs), vyzvednout někoho (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʃɛʁ.ʃe\
- La prononciation \ʃɛʁ.ʃe\ rime avec les mots qui finissent en \ʃe\.
- France (Paris) : écouter « chercher [ʃɛʁ.ʃe] »
- France (Paris) : écouter « chercher [ʃɛʁ.ʃe] »
- France (Vosges) : écouter « chercher [ʃɛʁ.ʃe] »
- France (Toulouse) : écouter « chercher [ʃɛʁ.ʃe] »
- France (Vosges) : écouter « chercher [ʃɛʁ.ʃe] »
- France (Lyon) : écouter « chercher [ʃɛʁ.ʃe] »
- Canada
- Canada (Shawinigan) : écouter « chercher [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « chercher [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « chercher [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- [1] « chercher », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Verbe
[modifier le wikicode]chercher *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de cerchier.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (cerchier)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Ellipses en français
- Rimes en français en \ʃe\
- ancien français
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français
- Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres