veau
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
veau | veaux |
\vo\ |
veau \vo\ masculin
- (Élevage, Zoologie) Petit de la vache (pour la femelle, on dit : velle)
Une bousculade plus violente se produisit ; les petits veaux et les génisses rejetés de droite et de gauche par la poussée des grands bestiaux s’égratignèrent aux ronces flottantes des haies.
— (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Oui, ça n’est pas tout ; aujourd’hui une dent, demain une oreille ; s’ils pouvaient trouver une sauce pour manger nos fressures comme celles des veaux, ils mangeraient du chrétien ! dit la vieille Bonnébault, qui montra son profil menaçant au comte quand il passa, lui lança un regard mielleux et lui fit la révérence.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre sixième)
- (Zoologie) Petit des bovins dont la vache, le buffle et le bison ainsi que d'autres mammifères terrestres comme l'élan et marins comme le béluga et le phoque.
En effet, depuis une dizaine d’années, un nouveau problème frappe les bélugas du Saint-Laurent. Parmi les carcasses retrouvées, la proportion de veaux âgés de seulement quelques jours est très élevée. « On trouve aussi trop souvent des femelles mortes en plein accouchement, avec leur petit encore coincé dans le conduit vaginal, ou avec des signes évidents qu’un accouchement difficile a précédé la mort de peu, dit Nadia Ménard. Mettre des petits au monde semble être devenu difficile pour les femelles : elles meurent en couche ou tout de suite après la naissance et, privés de soin, les veaux meurent aussi. »
— (Joël Leblanc, La vie misérable des bélugas du Saint-Laurent, Québec science, 18 septembre 2023 (lire en ligne).)
- (Par métonymie) Chair du petit de la vache ; viande qu’on a mise en quartiers à la boucherie et qu’on y débite.
Une soupe aux herbes et à l’eau de haricots, un morceau de veau aux pommes de terre, inondé d’eau rousse en guise de jus, un plat de haricots et des cerises d’une qualité inférieure, le tout servi et mangé dans des assiettes et des plats écornés avec l’argenterie peu sonore et triste du maillechort, était-ce un menu digne de cette jolie femme ?
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)J'y ai dîné, et même assez mesquinement, car nous étions quatre inattendus, et la côtelette de veau jouait un principal rôle dans ce festin, comme sur nos tables d'hôte depuis quelques jours.
— (Saintine, Les métamorphoses de la femme, Paris : Charlieu, 1857, page 202)Demandez à votre boucher de découper le veau en morceaux, sinon commencez par cette étape.
— (Valérie Duclos, Mes recettes de vacances, Paris : First-Grûnd, 2011, édition 2012, page 18)
- (Par métonymie) (Travail du cuir) Cuir de veau.
Des livres reliés en veau.
Reliure de veau fauve, de veau marbré.
- (Sens figuré) (Péjoratif) Personne nonchalante et stupide.
Le domestique, un nouveau domestique, exécutait son service en dépit du bon sens et, finalement, me jeta quelques gouttes de sauce sur le bras. « — Quel veau ! » m'écriai-je impatienté.
— (Alphonse Allais, Utilité des auteurs classiques)Je dis pas que, moi, je serais allé jusqu'à fricoter avec les Boches. Même si les Français étaient des veaux, j'aurais pas pu m'empêcher d'être de leur côté. On a sa fierté.
— (Tony Cartano, Schmutz, Grasset, 1987)
- (Sens figuré) (Péjoratif) Vieille voiture qui fonctionne mal.
- (Géographie) Masse de glace qui se détache d'un iceberg.
Dérivés
[modifier le wikicode]- adorer le veau d’or (faire la cour à ceux qui n’ont d’autre mérite que leur pouvoir, leur crédit, leurs richesses ; ou ne songer qu’à amasser des richesses, avoir le culte de l’argent)
- avoir la vache et le veau
- bouillon de veau
- cerf-veau (Par plaisanterie)
- danser comme un veau dans la prairie
- eau de veau
- étendu comme un veau
- faire veau
- fond de veau
- fraise de veau
- gueuler comme un veau
- phoque veau-marin
- pleurer comme un veau
- prendre la vache et le veau
- ris de veau
- saigner comme un veau
- tête de veau
- tuer le veau gras (organiser des réjouissances pour marquer la joie qu’on a du retour de quelqu’un, par allusion à la parabole de l’enfant prodigue)
- veau de mer
- veau de lait
- veau de rivière (veau qu’on engraisse d’une façon particulière, aux environs de Rouen)
- veau d’or
- veau gras
- veau marin
- veauter
- velot
- viauper
- yeux de veau
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Petit de la vache
- Afrikaans : kalf (af)
- Albanais : viç (sq)
- Allemand : Kalb (de)
- Altaï du Sud : бозу (*)
- Anglais : calf (en)
- Vieil anglais : stierc (ang)
- Arabe : عجل (ar) 'ijl, عِجْل (ar)
- Arabe marocain : عجل (*)
- Arménien : հորթ (hy)
- Arabe tunisien : عجل (*) masculin
- Asturien : xatu (ast) masculin
- Bachkir : быҙау (*)
- Basque : aratxe (eu)
- Breton : leue (br) masculin
- Catalan : vedell (ca)
- Chaoui : agenduz (shy)
- Coréen : 송아지 (ko) songaji
- Corse : vitellu (co)
- Croate : tele (hr)
- Danois : kalv (da)
- Espagnol : ternero (es), becerro (es), novillo (es)
- Espéranto : bovido (eo)
- Estonien : vasikas (et)
- Féroïen : kálvur (fo)
- Finnois : vasikka (fi)
- Frison : keal (fy)
- Gaélique irlandais : gamhain (ga)
- Gagaouze : dana (*), buza (*)
- Gallo-italique de Sicile : virieu (*)
- Gallois : llo (cy) masculin
- Géorgien : ხბო (ka) xbo
- Grec : μοσχάρι (el) moskhári neutre
- Grec ancien : ἰταλός (*) italós, μόσχος (*) moskhos
- Hongrois : borjú (hu)
- Iakoute : ньирэй (*)
- Ido : bovyuno (io)
- Islandais : kálfur (is)
- Italien : vitello (it)
- Japonais : 子牛 (ja) koushi
- Karatchaï-balkar : бузоу (*)
- Kazakh : бұзау (kk) buzaw, баспақ (kk) baspaq (6 mois-1an), торпақ (kk) torpaq
- Khakasse : пызо (*)
- Kirghiz : музоо (ky)
- Koumyk : бузав (*)
- Kurde : golik (ku) féminin/masculin
- Ladin : vadel (*)
- Latin : vitellus (la)
- Macédonien : теле (mk)
- Malais : anak sapi (ms)
- Néerlandais : kalf (nl)
- Nogaï : бузав (*)
- Normand : vé (*) masculin, viâo (*) masculin, viâos (*) masculin pluriel
- Norvégien : kalv (no)
- Nǀu : ǃoaq (*)
- Occitan : vedèl (oc), vedèth (oc), vedèu (oc), vedelet (oc), vedelon (oc)
- Ouzbek : buzoq (uz)
- Papiamento : bisé (*), bishé (*)
- Persan : گوساله (fa) gûsâlé
- Picard : viau (*), vioe (*) masculin, vélo (*) masculin
- Polonais : cielę (pl)
- Portugais : bezerro (pt), novilho (pt), vitelo (pt)
- Roumain : vițel (ro)
- Russe : телёнок (ru) tiélionak, телец (ru) teléts
- Same du Nord : gálbi (*)
- Sango : nyîbâgara (sg)
- Serbe : теле (sr)
- Serbo-croate : tele (sh)
- Shingazidja : mna-mɓe (*)
- Sicilien : jencu (scn)
- Slovaque : teľa (sk)
- Slovène : tele (sl)
- Suédois : kalv (sv)
- Swahili : ndama (sw)
- Tagalog : báka (tl)
- Tamoul : கன்று (ta) kaṉṟu
- Tatar de Crimée : buzav (*), tana (*) de 2 ans
- Tatare : бозау (tt)
- Tchèque : tele (cs)
- Tofalar : туғул (*)
- Tourangeau : viau (*), boguiau (*)
- Turc : dana (tr)
- Turkmène : göle (tk)
- Ukrainien : теля (uk)
- Urum : бузов (*)
- Vietnamien : bê (vi)
- Vieux norrois : kalfr (*)
- Zoulou : inkonyane (zu)
Viande
- Allemand : Kalbfleisch (de)
- Anglais : veal (en), calfflesh (en)
- Croate : teletina (hr)
- Danois : kalvekød (da)
- Espagnol : ternera (es)
- Espéranto : bovidaĵo (eo)
- Finnois : vasikanliha (fi)
- Frison : keallefleis (fy)
- Géorgien : ხბოს ხორცი (ka) xbos xorc'i
- Hongrois : borjúhús (hu)
- Islandais : kálfskjöt (is)
- Italien : vitello (it)
- Latin : vitulina (la)
- Néerlandais : kalfsvlees (nl)
- Norvégien : kalvekjøtt (no)
- Picard : vioe (*) masculin
- Polonais : cielęcina (pl)
- Portugais : vitelo (pt)
- Roumain : vițel (ro)
- Russe : телятина (ru) teljatina
- Suédois : kalv (sv), kalvkött (sv)
- Ukrainien : телятина (uk) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- \vo\
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- Tours (France) : écouter « veau [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- veau sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’élevage
- Lexique en français de la zoologie
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Lexique en français du travail du cuir
- Métaphores en français
- Termes péjoratifs en français
- Lexique en français de la géographie
- Mots ayant des homophones en français
- Viandes en français
- Animaux mâles en français
- Jeunes animaux en français
- Bovins en français