This domain is registered at Dynadot.com. Website coming soon.
前回の記事がプチヒットした為、諸々の便利機能、もっと言うとkindleが英語学習における最強ツールであることを紹介しようと思います。 前回の記事 英語学習が捗るkindle Word Wiseの紹介 - 今日学んだこと 最強の理由その1:辞書に英辞郎が使える これが一番大きいメリット。英語で文章を読む際、当然ながらわからない単語は辞書を引きます。 kindleには内臓辞書があるんですが、それを別の辞書に変更することができるんですよ!この機能で、なんと英辞郎を利用することができます。 最近のKindleであれば、タッチパネルになってるので、わからない単語があればタップするだけ。難しい単語でも上記の通り意味も出れば発音記号も出てくれます。 英辞郎は別売りなんですが、kindleで英語学習するのであれば、これを買わないなんて価値半減です。 英辞郎-K Ver.143【英和30万項目版】for i
僕はゲームが好きです。現実逃避として大変優れたツールであり、生活に潤いをもたらしてくれます。 僕は勉強が嫌いです。頭が悪く、記憶力が無く、すぐにわからんムキー!!となるので嫌いです。ストレスでしかありません。 ゲーム?XBOX?3DS?それともP/ECE?ゲーム機持ってないよ 僕は箱メインで3DSでもよく遊んだりしますが、今回はPCです。 PCって言われても、僕Macだし/Linuxだし・・・ これから続くお話は、Windowsがベストですが、MacでもLinuxでも大丈夫です!(Linuxの場合は、Ubuntu推奨)。 PCゲームをよくやるかたはお気づきかもしれませんが、Steamのゲームを扱います。 なお、今回の説明は、Windowsでの動作事例を元にします。 前回書いた記事のブコメで 開発環境としてのデスクトップLinuxのススメ - 今日学んだこと Windowsっ子なのにWind
こんにちは、矢野文宏と申します。現在はシンガポールの日系メーカーで通訳・翻訳をしています。 インハウスの通訳・翻訳として海外でキャリア形成をしており、これが海外で仕事をする3社目になります。 最近フィリピン留学が少しずつ知名度を得てきています。英語を仕事にしているものとして、個人的に興味が沸いたので先日私も行って見学してきました。 といっても理由は、知り合いが運営している学校があり、飛行機のチケットがそこそこ安かった、というだけだったのですが。 思い付きで依頼を出したのもかなり直前だったのですが、サウスピークとクロスロードの2校が快く受け入れてくれました。 それも、少しでもフィリピン留学を自分で体験したいというわがままを受け入れて、試しにクラスを受講させていただきました。 私の仕事が英・日の通訳翻訳なので、英語の基礎力はあると思われます。会話をやってもあまり生産的なことは無いと思ったので、
2014年に、はてなブックマークで話題になった英語学習関連の記事 完全に出遅れてしまいましたが。。。 はてなブックマークでの人気記事を総括する、以下のような記事が話題になっていました。 第一位には英語学習のエントリーが輝いたとのことですが、どうせならということで、英語学習のみに絞ったランキングを発表したいと思います。 英語を勉強中の方でまだ読んだことのない記事があれば、ぜひチェックしてみてください。 ランキングの調査方法 ランキングの調査方法は単純でして、「英語」というタグが付けられた記事を期間指定で抽出し、ブクマ数で並び替えただけです。 ただし、英語学習と関係のない記事は省いています。 それではいってみましょう〜。 英語学習に必ず役立つネット記事ベスト50 2014年版 まずは1位から20位まで ・1位 ・2位 ・3位 ・4位 ・5位 ・6位 ・7位 ・8位 ・9位 ・10位 ・11位
中学校で使っていた人も多い“あの英語教科書”の登場キャラクターが、年を取って帰ってきました。ニューヨーク出身のブライアン・レイスさんが某英語教科書のキャラクターの10年後を描いた英語参考書「DARK HORIZON」が、トランスワールドジャパンから発売されています。ブラックジョークを交えた大人向けの内容で、楽しく英語を学び直せそうです。価格は1,300円(税別)です。 ▽ DARK HORIZON (書籍) | Transworld Japan | トランスワールドジャパン 株式会社|ワープ・マガジン|スノーボーディング|スケートボーディング| 某英語教科書のキャラクターの10年後の人生が描かれ、“帰ってきたキャラクター達が実は悲惨な末路を迎えていた”という設定で英語を勉強し直せます。 前途洋々だったはずのキャラクターは、ホームレスやクラブオーナー兼ママ、ホステス、売春婦に。以下の例文のよ
英語の'character'と'letter'には両方とも「文字」という意味がありますが、どう違うのでしょうか。 英語の'character'と'letter'には両方とも「文字」という意味がありますが、どう違うのでしょうか。 英語の'character'と'letter'には両方とも「文字」という意味がありますが、どう違うのでしょうか。 研究者の「新英和中辞典」(第5版)には、「漢字」を'a Chinese characeter'と書いてありましたが、その'character'の項目に「文字(letter)」という説明が書いてありました。 「漢字」を'a Chinese letter'と言ったら間違いなのでしょうか。
全国的に見ても稀少なプロ家庭教師の、お仕事、受験のノウハウから趣味までを綴った渾身のブログ。授業では話せない面白ネタやお得な受験情報満載。2022年度入試からon-lineスタート 今回は英語で「仮の」の使い分けについて 書いてみたいと思います。 「仮の」というのは「一時的な」「暫定的な」という意味です。 皆さんは「仮の」を訳す時、大体いくつくらいの単語が 思い浮かぶでしょうか? 私は基本的には次の四つだと思います。 temporary…最も一般的な「仮の」「一時的な」 makeshift…急場しのぎに使うもので、質的に劣るという意味合いを含む tentative…計画、案などが確定しておらず、試験的に行うという意味合い provisional…契約・地位・政権が暫定的 temporaryが一番便利で何にでも使えます。名詞でパートタイマーという 意味があり、特に最近新聞などで使われますね。
英文法がただの暗記に思えるのだとしたら、おそらく文法の学習方法が間違っている。 単に「覚えろ」と学校では言われがちな文法にも背景となるロジックがあり、個々の文法が学年や章ごとに分かれているわけではなく繋がっているものだ、ということをここで例をあげながら示そうと思う。 to doとdoing to do, doingを「すること」と「暗記」すると、 I would like to have some tea.(お茶がほしいです) が何故、 I would like having some tea.(正しくない) ではないのかが分からず、暗記を補強する知識を得ずにさらにwould like toが「したい」だと暗記することになる。 一方、 doing、が「している(過去から現在の動作)」という状態を意味するdoの変形の「すること」であり、to doは、「すること(未来に向けた動作)」である、と
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く