2017.10.09 粢(しとぎ)餅拾い・・・・ カテゴリ:日記 昨日は実家近くで新築中の家の棟上げがあり餅投げ(投げられる餅のことをしとぎ餅という)が 午後5時からあるとの情報を得て農作業を早目に切り上げでレジ袋(拾った餅入れ用)を持参して 童心に返って餅拾い。 建物の四つの角に投げられる餅は角餅と言って縁起物で餅の中に5百円硬貨が入っている。私の 目の前に角餅が投げられて一度掴んだが別の人に取られてしまった。 でも紅白の小さな餅は23個も拾って大満足。子供の頃は新築の際には必ず餅投げがあって粢 餅拾いを楽しみにしていたが今では投げないところも多くなった。 昨日、餅拾いに来ている人の人数を数えたところ80名近く。小学生が半分くらいだったが、 粢餅拾いをしたことは大人になっても幼い頃の思い出として残っていることだろう。 さて、この餅はどのようにして食べようかと思案中。この粢餅は新築さ
6月9日のブログに ニソの杜(もり)と 大飯原発という私にとっては大層意外な繋がりの話題を書きましたがhttps://watchtouch.exblog....
ちゃんととは、正しく整っているさまを言う。 「ちゃんと歯を磨け」「ちゃんと仕事しています」など、日常会話でよく用いられる。類似語に「きちんと」があるが、「きちんと」が整理されている状態に重点が置かれているのに対して、「ちゃんと」は正しさやまともさが重視されている。 例えば、「きちんとした人」といえば、きれい好きで服装や髪型がびしっときまり、スケジュール管理が徹底している人を思い浮かべるが、「ちゃんとした人」といえば、働かずに酒ばかり飲んでいたり、怪しげな金融商品を売りつけに来るヤツではない、真面目な人が想像される。 ちゃんとの語源は、数々の辞書には「ちょうど(丁度)」と同源であると書かれている。「ちょうど(ちゃうど)」は、ものとものとが激しくぶつかりあう音を表した「ちゃう(ちょう)」から来ており、「丁丁発止(ちょうちょうはっし)」という語はその音がもとになっている。「ちょうど」はつまり、も
ちゃんととは、正しく整っているさまを言う。 「ちゃんと歯を磨け」「ちゃんと仕事しています」など、日常会話でよく用いられる。類似語に「きちんと」があるが、「きちんと」が整理されている状態に重点が置かれているのに対して、「ちゃんと」は正しさやまともさが重視されている。 例えば、「きちんとした人」といえば、きれい好きで服装や髪型がびしっときまり、スケジュール管理が徹底している人を思い浮かべるが、「ちゃんとした人」といえば、働かずに酒ばかり飲んでいたり、怪しげな金融商品を売りつけに来るヤツではない、真面目な人が想像される。 ちゃんとの語源は、数々の辞書には「ちょうど(丁度)」と同源であると書かれている。「ちょうど(ちゃうど)」は、ものとものとが激しくぶつかりあう音を表した「ちゃう(ちょう)」から来ており、「丁丁発止(ちょうちょうはっし)」という語はその音がもとになっている。「ちょうど」はつまり、も
英語版記事を日本語へ機械翻訳したバージョン(Google翻訳)。 万が一翻訳の手がかりとして機械翻訳を用いた場合、翻訳者は必ず翻訳元原文を参照して機械翻訳の誤りを訂正し、正確な翻訳にしなければなりません。これが成されていない場合、記事は削除の方針G-3に基づき、削除される可能性があります。 信頼性が低いまたは低品質な文章を翻訳しないでください。もし可能ならば、文章を他言語版記事に示された文献で正しいかどうかを確認してください。 履歴継承を行うため、要約欄に翻訳元となった記事のページ名・版について記述する必要があります。記述方法については、Wikipedia:翻訳のガイドライン#要約欄への記入を参照ください。 翻訳後、{{翻訳告知|en|Interrobang|…}}をノートに追加することもできます。 Wikipedia:翻訳のガイドラインに、より詳細な翻訳の手順・指針についての説明がありま
逆疑問符(ぎゃくぎもんふ、西: signo de interrogación inicial, 英: inverted question mark, ¿)と逆感嘆符(ぎゃくかんたんふ、西: signo de exclamación inicial, 英: inverted exclamation mark, ¡)[注釈 1]はスペイン語や、スペインと文化的なつながりのある言語(例えばアストゥリアス語やワライ語など)で、疑問文や感嘆文、句を始めるための句読点である[1]。これらの記号は、文末または句の末尾で'通常'の疑問符「?」、または感嘆符「!」と対応する。 逆疑問符と逆感嘆符は、ISO-8859-1、Unicode、及びHTMLなどの様々な規格でサポートされている。これらはスペイン語圏の国々向けに設計されたキーボードで直接入力することができる。 スペイン語の句読点とそのベースライン(英語
タイポグラフィにおいてディセンダー(英: Descender)は字母の一部であり、ベースラインの下に延長した部分である。ディセンダーの下端をディセンダーラインといい、英語ではbeard lineとも呼ばれる[1]。 例えばラテン文字のyにおいてはディセンダーは尾の部分に相当し、二本線がつくるV字の下の対角線の部分とも言える。またpでは右側の丸の下に伸びる幹にあたる。 英文書体の多くではディセンダーは小文字(g、j、p、q、y)とまれにfに存在するが、数字(特に3、4、5、7、9)に使うこともある。このような数字はold-style numeral(英語版)と呼ばれる。ただし、Computer Modern italicなどのイタリック体の書体は4にディセンダーがあって他にはなく、これはオールドスタイルとはされていない。書体の中にはJ、Qの大文字にもディセンダーをもつものがある[2]。 ある
ピリオドの上のɁは、ラテン語のquaerere(質問する意)の命令形quaereの略形であるのではないかと言われる。一説によれば、ラテン語のquaestio(疑問の意)のqがoの上に位置し、oが点になったものとされる。また、セミコロンに似た字形を持つギリシア語の疑問符である「;」の倒置と考える説もある。[要出典] 一般には、疑問文の最後に、終止符(マルやピリオド)に代えて置かれる。このため、疑問符は文の終わりをも示す(相手の言ったことばを繰り返してオウム返しに問う文や、主語だけの文を含む)。 例 きょう帰る? 「おもしろくないね。」『おもしろくない?』 「おかあさんは?」 また、同意を求める文や無言でいる場合の疑問の気持ちを表すのに用いられる。 例 あそこに見えるでしょう? 「きのう東京駅で、君の姿を見かけたよ。」「?」 文中の語句に確信がなかったり、不適切かもしれないと思ったりした場合に
ウムラウト(独: Umlaut)とは、ゲルマン語派のいくつかの言語において見られる母音交替現象、またはそれによって変化した母音を示すためのダイアクリティカルマーク(発音区別符号)で、ラテン文字の母音字の上部に付される横並びの2点「¨」のこと。上の母音交替現象そのものと区別するため「ウムラウト記号」と呼ぶことがある。 アクセントのある母音が、後続の i, e 等の前舌母音の発音に引きずられて e に近い発音になる現象。ゲルマン語において多く見られる。 また、アクセントのある母音が 後続の後舌母音 u, o によって発音変化を起こす場合もあるが、これもウムラウトの一種とされる場合がある(i-ウムラウト参照)。一例として、英語で足を意味する foot の複数形 feet の母音も、i-ウムラウトによって生じたものである。古英語では足の単数形は fōt で、文献以前の英語ではこれに複数語尾 *iz
$(ドル、ドラー、ダラー、ペソ)は、通貨記号の1つ。ドル記号 (ドルきごう、dollar sign)、ペソ記号 (ペソきごう、signo de pesos)。 ドル、ペソのほか、主にスペイン語・ポルトガル語圏のさまざまな通貨で使われる。 縦線は1本($)と2本()のグリフがある。ドルなどはどちらでもいいが、一部の通貨では常に(コンピュータ上を除き)2本である。更に、表示や印字が潰れるなどの技術的な問題や、それを模した意匠のために、Sの上下だけに棒があり中間部が無いものもある。また、Sのフォントが飾られている場合もある。 LaTeXでは、縦線が2本の$記号を「\textdollaroldstyle」で表示できる。 最古の確かな使用としては、1770年代、イギリス領北アメリカとメキシコとの間のビジネス文書で、スペイン領メキシコ・ペソの記号として使われた。なお、当時のペソは、ピアストル、(英語圏
単価記号(たんかきごう)とは記号「@」。 JIS X 0208 における日本語通用名称「単価記号」に[1]後に制定された JIS X 0213 においてアットマークと言う別称が加えられた[2]。「a」を丸で囲んだ「ⓐ」とは別字。 「@」は会計において一般に用いられる略記号。例えば「商品7個 @ $2 = $14」(商品7個 各単価2ドル 小計14ドル)のように請求書などに用いられていた。レイ・トムリンソンが電子メールのメールアドレスに用いたので1990年代後半以降に身近な記号になっていった。 ANSI、CCITT、Unicode による文字コード規格では、いずれも「commercial at」(コマーシャルアット)が公式名称である。Unicode はさらに「at sign」を代替名称としている[3]。英語では一般に「at @」あるいは「at symbol」などと呼ばれ、文章中では単に「at
合字(ごうじ、英: Ligature;リガチャー)とは、複数の文字を合成して一文字にしたもの。抱き字、連字[1]とも呼ばれる。ユリウス・カエサルの表記「Julius Cæsar」の「æ」(aとe)が典型的な合字の例である。 ラテン文字の代表的な合字 合字には、いくつかのステージが認められる。 筆記体の影響などから、デザイン上、単に複数の文字をくっつけて書いたもの。 活版印刷において、スペースを調整する目的(カーニング)により、いくつかの文字をくっつけた活字を作り、必要に応じて使用したもの。 fi(fi), fl(fl) など、特定の組み合わせについて、統一的に合字を使うようになったもの(F#合字)。 PC にあっては、文字コード体系によってはこれらの合字に独立したコードを与えており、一部の欧文フォントはそれに対応し、字形を持っている。一部の組版ソフト(DTPソフト)は、本来の文字コードと独立し
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く