先日、ツイッターで「プロ驚き屋」(または「驚き屋」)という今年生まれたばかりの超ニッチなスラングの意味を英語で紹介したところ、想定外に結構反響があったので(以下ツイート)、この記事でその意味や英訳を解説しようと思います。 プロ驚き屋 (“a professional surprised man”, New Slang) = a person who excitedly shares state-of-the-art tools/technologies like ChatGPT on social media with hyperbole like 神/最強/ヤバすぎ, as well as with hallucination/overstatement at times based on a few cherry-picked examples — Takashi’s Japanese
「あなたが日本語専攻の学生なら、出て行ってください。あるいは映画事業で仕事させてやってもいい」。中国スマートフォン大手小米科技(シャオミー)の社員が河南省であった採用説明会でそう発言し、「就職差別」と批判されている。同社トップに抗議の声が寄せられ、社員は謝罪に追い込まれた。 河南商報が報じ、小米の広報担当者も朝日新聞の取材に事実関係を認めた。 22日夕に鄭州大学であった採用説明会で、小米のイノベーション部門責任者とされる秦濤氏が、日本語専攻の学生に会場から出て行くよう要求したという。秦氏がこの時、「仕事させてやってもいい」と言った「映画事業」とは、中国人の若者の間ではアダルトビデオ産業の意味ととらえるのが普通だ。 秦氏の話を聞き、会場にいた200人以上の学生はみな笑ったという。憤って会場を離れた日本語専攻の学生は、河南商報の取材に、「日本語専攻の学生に対するきわめて重大な侮辱だ」と述べた。
Eva @cnntnst 例えば「今週は暑かったのでうちの会社はサンダル出勤もOKだった」という呟きが拡散されると 「何故今週だけはOKなんだ?」 「サンダル無い人は来るなって?」 「暑いならともかく基本はNGだろ」 といった”文字は分かるが文は読めない”人が必ずいて、国語力が無いと無駄に苦労するよなと感じます… Eva @cnntnst 更にやばいケースだと己の内面世界で一人相撲してそうな 「サンダル履くなんて恥ずかしい奴だな、本当に日本人?」 「自分はサンダルOKな会社を見たことがないです、嘘松」 「サンダル嫌いなので呟くのやめてもらえます?」 とかも湧いて来て、早く幸せになって下さい…としか言えないです…😇
作品作りにおいて、「ごまかし」や「はったり」は大いに素晴らしい 要素です。 例えば、往来で悪事の真っ最中の悪人たちの頭上から、「待てッ!」と ヒーローの声が響いてきたとします。が、舞台は街中だったはずなのに、 声のする方を悪人達が見上げると、いきなり断崖絶壁の端っこから ヒーローが見下ろしていたり…こんな光景は良くあると思います。 あるいは、野球マンガで投手が渾身の決め球を投げる際、いきなり 背景に炎が噴き上がり、空に暗雲が立ちこめたりします。ボールだって 空中でお餅みたいにひしゃげて、何十秒も滞空したりもします。 球場で試合中にそんな怪現象が実際に起きたら、即刻コールドゲームに なるでしょう(笑)。 映像作品では、こういった「はったり」の「でたらめ」が素晴らしい 劇的な効果となりうるのです。演出で盛り上げるのに、「ウソ」は 強力な武器になります。 理詰めで正確で正しい、論理的なキチッとし
言葉 教養のない質問で申し訳ありません。ど忘れしてしまって…。 思い悩む、迷う、というような意味の言葉で、 「しゅうじゅんする」? 「しじゅんする」? みたいな語感の言葉ってありませんでしたっけ? どうしても思い出せず、また辞書を引いてもわかりません。 わかる方どうか教えてください…。
失笑単語 47件 シッショウ 2.3千文字の記事 5 0pt ほめる 掲示板へ 記事編集 意味と用法誤用(意味の誤解)について文化庁のアンケート後に新しく発生した誤用関連項目掲示板失笑(しっしょう)とは 日本語の二字熟語。「過失の笑い」「失敗の笑い」。時や場所を誤った、あるいは理由が不適切な笑い。 「ダウンタウンのガキの使いやあらへんで!!」の企画である、「笑ってはいけない」シリーズにおいてアウトとなる行為。 ここでは、主に1を扱う。 意味と用法 この場合の失はあやまち、しくじりという意味で、何かをなくすことではない。 何か笑ってはいけない理由がある場合に誤って笑ってしまう事であり、厳粛な式典の最中や、人が真剣に話をしている時に何か他の事が気になって笑ってしまうのは失笑と言える。 その他、他人の失敗や間違いを指摘する際に「失礼だが(あなたが愚かなので)つい笑ってしまった」という意味を込めて
この画面は、短期間に多くの検索を行ったお客様に表示しております。 ご使用のコンピュータがウィルス等に感染していたり、スパイウェアが埋め込まれている可能性はございませんでしょうか。 お心あたりのないお客様は、下記の画像内に表示されている英数字を入力し、「送信」ボタンを押して頂くことにより通常の検索画面に戻ることができます。 またご使用のブラウザーでクッキーをオフ(無効)にしている場合はお手数ですが、クッキーをオン(有効)にしてください。 Lots of queries are issued in short period. Please check your computer if it is defected by virus or spyware, and please make sure your cookie settings are ON. After that, input th
ハートフル単語 90件 ハートフル 10 0pt ほめる 掲示板へ 記事編集 概要関連商品関連動画関連項目掲示板ハートフルとは英語で、 「hurtful」。「苦痛を与える」「有害な」という意味である。 「heartful」。「心のこもった」という意味である。 概要 一般に日本で「ハートフル(heartful)」は「心温まる」という使い方をされる。 ……が、これは和製英語であり英単語としては存在しない。英単語として意味が近いものは「heartfelt」「hearty」などが挙げられる。 英語圏の人間に対して「ハートフル」と言った場合「hurtful」と聞こえ、「苦痛を与える」「有害な」という意味に取られるのでくれぐれも注意されたし。 極論すれば「ハートフル」と言っただけでそれは「ハートフルボッコ」と同じ意味なのである。 佐賀県佐賀市にある「諸富町文化体育館 ハートフル」はプロレスで体がフルボ
Section 1. Download, installation, system settings Is there a direct download link for IrfanView and Plugins? How to properly install IrfanView or Plugins? How to Upgrade IrfanView: Is it necessary to uninstall the older version before installing the newer version? Do I need IrfanView PlugIns? How can I set IrfanView as my default viewer? Problem: I can't set IrfanView as my default viewer on Win
サービス終了のお知らせ NAVERまとめは2020年9月30日をもちましてサービス終了いたしました。 約11年間、NAVERまとめをご利用・ご愛顧いただき誠にありがとうございました。
時々ブログや雑誌の記事の見出しで「〜に触手」という言い方を目にすることがあります。例えば: 買収ファンド、ライブドア株に触手=フジテレビに譲渡打診−転売目的か みたいに。私はこれまでずーっとこれは、「食指」の間違いだろって思っていたのですが、どうやらそうでもないようです。ウソ言ってしまいました。ごめんなさい>以前に指摘した人。 三省堂の国語辞典を引いてみたら: しょくしゅ [触手] 下等動物の,触覚・捕食の役目をする器官. ▼〜を伸(の)ば・す 野心を抱いて働きかける] となっています。つまり上の見出しも「買収ファンドがライブドア株に野心を抱いて買収のための働きかけをすでに始めている」という意味で使っているなら正しい。ということになります。 そうなると問題なのが、「食指」の方ですが、同じ三省堂の辞書によると しょくし 1 [食指] 〔文〕 ひとさしゆび. ▼〜が動(うご)・く ほしく(して
Ubuntuは、できる限り多くの言語に対応すべく国際化が進められており、もちろん日本語での利用も可能です。 Ubuntu Japanese Teamでは、Ubuntu日本語サポートをより良いものとする活動を進めています。しかしながら、他の言語環境に悪い影響を与えてしまう変更が必要であるなどの理由で、現段階ではオリジナルのUbuntuに含めることが難しい修正が必要な場合もあります。 そこでJapanese Teamでは、現在のところUbuntuに追加できていない修正を加えたパッケージ、および日本語環境に必要とされるパッケージを収録したRemixイメージを作成・配布しています。このJapanese Teamのパッケージを含むイメージを、オリジナルのUbuntuと区別するために「日本語 Remix」と呼んでいます。 日本語 Remix イメージのダウンロード 日本語に関する問題への対応 文字エン
==========英語版 Here's to the crazy ones. The misfits. The rebels. The troublemakers. The round pegs in the square holes. The ones who see things differently. They're not fond of rules. And they have no respect for the status quo. You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them. About the only thing you can't do is ignore them. Because they change things. They push the human race forw
How to install additional languages for IrfanView? Download language file (see below) Unzip the downloaded file into your "IrfanView\Languages\" folder Start IrfanView and go to "Properties->Language" to change language Please always use latest IrfanView version and latest language versions. A huge THANKS to all users/translators sending me new languages and updates! Languages for version 4.70 Eng
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く