第九課
二、六首押「三江」韻的古代經典近體詩
3. 書雙竹湛師房(其二) 宋‧蘇軾
暮鼓朝鐘自擊撞,閉門孤枕對殘缸。
白灰旋撥通紅火,臥聽蕭蕭雨打窗。
創作背景:本詩創作於北宋神宗熙寧六年(公元1073年),當時蘇軾擔任杭州通判。他去拜訪杭州雙竹寺的一位僧人「湛師」。之所以稱「雙竹寺」,因為這個寺廟有兩棵同根生的一大一小的竹子樹[1]。這位「湛師」還有薰香的習慣,蘇軾在《書雙竹湛師房(其一)》說:「羨師此室才方丈,一炷清香盡日留。」(「方丈」的本意是指一丈見方的居室,大約是我們現在十平方米的小屋。)
注釋:①暮鼓朝鐘:也稱「暮鼓晨鐘」,指古代的寺院,在辰時、午時、酉時撞鐘擊鼓的慣例。用以告誡出家人光陰易逝,須精進實修。必須說明的是,古代的寺院敲晨鐘、午鐘、晚鐘的都有,有些寺院甚至還敲半夜鐘。鼓也一樣,晨鼓、午鼓、暮鼓都有在古詩詞中看到記載[2]。所以「暮鼓朝鐘」只是一個通稱或說明這樣一件事情;並不是指古代的寺院只是上午敲鐘,晚上擊鼓。②殘缸:殘釭,殘燈,指油盡將熄的燈。③白灰:指隔火薰香用的白色木灰。⑤旋撥:放置炭火前在白灰上用香筷旋轉並撥開一個炭井,見[3]。④通紅火:指燒紅了的木炭。木炭完全燃燒之後才能埋在白灰中,這樣木炭才不會熄滅,薰香時香氣才能持續。⑥蕭蕭:象聲詞。本詩指風雨聲。
讀音說明:①湛,讀音「站,去聲」。《康熙字典‧湛》:「又《集韻》《韻會》《正韻》丈陷切,偡去聲。(陷韻)。姓也。晉湛方生。」②聽:「聽」字古詩用於押韻的只有兩個讀音,一個在《平水韻》中的「青韻」讀「廳」;本詩必須讀「他定切ting4」(徑韻)。參考《佩文韻府·聽》的第一注音。因為本詩第四句的格律是「仄仄平平仄仄平(韻)」。
全詩大意:暮鼓與晨鐘都是湛師自己敲擊(言外之意,雙竹寺只剩下湛師一名僧人),關起丈室的門,通鋪上一孤枕,牆壁上掛著一盞殘燈。湛師在小案台上撥弄起香爐,用燒紅的木炭製作了一爐隔火薰香;然後躺在鋪上,聽著窗外的風聲及雨打窗欞聲。
詩評:用篆香及木炭隔火薰香,在唐宋時期發展到了頂峰。古代隔火薰香木炭是特製的,稱為「獸炭」。唐‧高適《效古贈崔二》:「美人芙蓉姿,狹室蘭麝氣。金爐陳獸炭,談笑正得意。」五代‧和凝《宮詞百首(五十三)》:「爐爇香檀獸炭痴,真珠簾外雪花飛。(『香檀』即『檀香』;『痴』指『痴迷』)」
薰香可不是為了所謂的「附庸風雅」,用木炭火薰香,香氣的能量場是純陽的,吸到肺部後,陽氣足。古代將病毒、細菌通稱為病氣、邪氣,它們是屬陰的。所以,用傳統的方式薰香,就能防止一些流行性的疾病。比如,我有好幾位學生,在這幾年的疫情中,既沒打「疫苗」,也沒有「陽過」。有興趣的讀者還可以參考筆者的文章《香道雅集之篆香(1)(2)(3)》及《看視頻學習隔火薰香》。
4. 詠燈 唐‧韓偓
高在酒樓明錦幕,遠隨漁艇泊煙江。
古來幽怨皆銷骨,休向長門背雨窗。
注釋:①酒樓:古詩文中是指有樓座的高檔餐館。②錦幕:錦製的帳幕。錦,有彩色花紋的絲織品。「幕」讀音「莫,入聲」。③漁艇:小型輕快的漁船。④煙江:煙霧瀰漫的江面。⑤幽怨:怨恨、埋怨。⑥銷骨:銷魂蝕骨,形容極度悲傷。⑦長門:西漢的宮殿名,長門宮。西漢·司馬相如《長門賦》序:「孝武皇帝陳皇后時得幸,頗妒,別在長門宮,愁悶悲思。聞蜀郡成都司馬相如天下工為文,奉黃金百斤,為相如、文君取酒,因於解悲愁之辭。而相如為文以悟主上,陳皇后復得親幸。」後以「長門」借指古代皇宮失寵女子居住的寂寥淒清的冷宮別院。⑧背雨窗:指背後是淒風冷雨的窗戶(面向長門宮的宮門)。
讀音說明:詠與泳,從唐朝到清朝,這個兩個字的官方讀音都是「為命切wing4,去聲。」粵語讀音同。這兩個字的讀音如果不更正,有很多古典唐詩讀起來將不押韻。
全詩大意:(詠燈)它在高大的酒樓中懸掛,在豪華包廂的錦幕中給貴賓用餐提供照明。有時,它又給停泊在煙霧瀰漫江中的漁船提供照明。自古以來,男女之情的怨恨、責備會讓人銷魂蝕骨;就如漢武帝時期的陳皇后阿嬌,一盞孤燈陪伴,背後是淒風冷雨的窗戶,面向長門宮的宮門,無休止的期盼啊。
詩評:燈是人類生活的必須品,它給人類提供了光明。本詩作者通過細膩的筆觸,描寫了燈在三個不同場景的情況。酒樓聚會,燈下興高采烈。秋江漁火,煙籠迷離。更有甚者,從奢華的黃金屋到清燈下的長門阿嬌,愁悶淒涼,因情思而銷魂蝕骨。所以,燈如神明,靜觀人生百態。
5. 瀑布(其六) 宋‧孔武仲
窈窕東注壑,舒徐南入江。
寄聲滄海苦,高潔此難雙。
注釋:①窈窕(yao3tiao3):本詩形容瀑布細長。②壑:深潭。③舒徐:緩慢,從容不迫的樣子。④寄聲:告訴(您)一聲;託人傳話。⑤高潔:高尚純潔。⑥難雙:很難兩全。
全詩大意:高高的瀑布細長注入深潭。深潭中的水又經過日積月累慢慢溢出,通過小溪從容不迫地向南流入大江之中。告訴你一聲啊瀑布之水,江水總是要流入大海的,在茫茫的大海中很苦啊,你想保持純潔不被又苦又澀的海水同化,又過著舒適的日子,這是很難兩全的。
詩評:本詩以「滄海」比喻人世間,「瀑布」比喻剛要踏入社會的心地純潔的男女。人世間就如同大染缸,會玷污人的心性。生活有時如海水的味道,又苦又澀。想保持純潔的心性,那就要真正的修煉。
6. 江行(其十四) 唐‧錢珝
山雨夜來漲,喜魚跳滿江。
岸沙平欲盡,垂蓼入船窗。
(仄)仄(平)平仄,(平)平(仄)仄平。
(平)平平仄仄,(仄)仄仄平平。
讀音要點:「跳」字在《平水韻》中有兩個讀音。本詩讀「條」(蕭韻)。如果讀去聲,「喜魚跳滿江」這句的平仄變成「仄平仄仄平」,近現代學者稱這種句型為「孤平」,認為是寫近體詩的忌諱。古代的近體詩很少見這種「孤平」格律句型,所以我們在創作格律詩的時候也儘量避開。
注釋:①跳:音條。《康熙字典‧跳》:「《廣韻》徒聊切《集韻》《韻會》《正韻》田聊切,音迢。(蕭韻)《說文》蹶也。一曰躍也。」②珝:玉的名稱。音許,上聲。③欲盡:幾乎一眼看不到邊。④蓼(音了,上聲):蓼屬植物的總稱。如水蓼、紅蓼等等。
全詩大意:(江中行船)昨夜一場山雨,讓江水也上漲。江中的魚兒歡快地跳躍。江岸上的沙地幾乎一眼望不到盡頭;我在江中行船,近岸水蓼的花枝伸進了我的船窗。
三、附注:
1. 與蘇軾同時代的北宋詩人趙抃有《題杭州雙竹寺》的詩,趙抃在另一首《雙竹》詩中說:「天然一派根,一根生兩竹。一長復一短,比之如手足。」筆者在四年前曾無意中種出了同根生的雙竹樹,而且是在插花的瓷盆中,不須要泥土及太陽光,直接插在金屬的「劍山(插花器具)」上。見下圖:
判斷其為同根雙竹樹的方式是,先種下一棵竹子樹,方圓十丈內沒有其它竹子樹,緊挨著其生出的新竹幼苗即為同根生。如何在不殺生的前提下,防止小動物或蟲子去吃這棵幼苗,這裡面均有講究及學問。
2. 晨鼓,宋·仲並《遊靈岩詩(其二)》:「移舟晨鼓鬧,泊渚暮鴉盤。」午鼓,明末清初·許國佐《白塔寺》:「午鼓填填催一飽,征夫莽莽換三班。」至於暮鼓及早、午、晚鐘的例子就不用列舉了。
3. ①在白灰上旋撥出一個炭井。見下圖(共四張示意圖):
②旋撥出炭井的白灰及燒紅的木炭。見下圖:
③放入木炭及製作火山造型。見下圖:
④放上雲母片及沉香粉。見下圖。
點閱【跟我學唐詩】系列文章。
責任編輯:林芳宇#