air
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]air
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: air, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) (1119) Du latin aer, de même sens.
- (Nom 2) (1580) Par extension du sens « atmosphère, ambiance ».
- (Nom 3) (1578) De l’italien aria, extension du sens « manière ».
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
air | airs |
\ɛʁ\ |
air \ɛʁ\ masculin
- Mélange gazeux constituant l’atmosphère.
Des ostioles uniquement respiratoires, ou, suivant l'expression consacrée, des stigmates placés symétriquement le long des côtés du corps, inhalent l’air atmosphérique et le transmettent dans des canaux, […].
— (Lettre de M. Léon Dufour, correspondant de l'Académie, sur le mouvement observé par M. Behn dans les pattes des hydrocorises, dans Comptes rendus hebdomadaires des séances de l'Académie des sciences, volume 1, 1835, page 335)Par la fenêtre entr’ouverte, l’air entrait, gonflant comme une voile les rideaux de mousseline, et j’apercevais un pan de ciel bleu, […].
— (Octave Mirbeau, La Chambre close, Ernest Flammarion, Paris, 1920)Il procédait à de profondes aspirations puis rejetait l'air en produisant une espèce de sifflement particulier […].
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Bien protégé derrière le pare-brise, le déplacement d’air provoqué par la rotation de l’hélice m’effleurait à peine les joues.
— (Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)Une plus grande teneur de l’air en gaz carbonique permettrait d'ailleurs d'expliquer la luxuriance de la végétation sans faire intervenir un climat équatorial.
— (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 51)
- (Souvent au pluriel) Zone située au-dessus du sol.
On ne parlait que de s’élancer dans les airs et tout le monde affirmait : « C’est forcé qu’on y vienne ! » mais on n’y venait pas sans anicroches.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 17 de l’édition de 1921)
- Température et qualité de ce que l'on respire.
Dans l’air rafraîchi où une impalpable brume se condensait en rosée, les bêtes levèrent leur mufle humide […].
— (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Des porches cintrés s'exhale parfois une odeur enivrante; […], et l'on surprend souvent dans l'air, le puissant arôme des distillations qui s'opèrent.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Mais loin de son Plateau, Arsène André étouffait. L'air résineux lui manquait, les brouillards de la Meuse lui enflammaient la gorge.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958, page 71)L’air du dedans empeste le gas-oil brûlé et le vieux poisson.
— (Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans Libération (journal) du 29 novembre 2010, pages 30-31)
- Vent.
Il n’y a pas un brin d’air.
- (Vieilli) (Par extension) Tout gaz invisible.
L’« air inflammable » désignait autrefois l’hydrogène.
- (Aéronautique) Partie de l’atmosphère où l’homme se meut à l’aide d’appareils construits et aménagés pour le vol.
La conquête de l’air.
- (Acadie) Élan.
T’es aussi bien de prendre de l’air si tu veux monter c’te côte-là.
Dérivés
[modifier le wikicode]- à bout d’air
- à l’air
- à l’air libre
- air-air
- air bête (Québec)
- air commun
- air fixe
- air fixé
- air guitar
- air-mer
- air de chien battu
- air du temps
- air méphitique
- air natal (air du pays où l’on est né)
- air phlogistique
- air-sol
- air vif
- airer
- armée de l’air
- avoir la fale à l’air (Québec)
- avoir la falle à l’air (Québec)
- avoir l’air (sembler)
- bel air
- bol d’air
- brasser de l’air
- changer d’air
- coup d’air
- coupe-air
- courant d’air
- coussin d’air (couche d'air qui soutient)
- demi-air
- en jouer un air
- en l’air (en hauteur)
- en plein air (dehors)
- être dans l’air
- explosif carburant-air
- faux air
- fendre l’air (se déplacer très rapidement)
- fille de l’air
- filtre à air
- fond de l’air
- grand air
- grands airs
- hôtesse de l’air
- jouer les filles de l’air
- les jambes en l’air
- libre comme l’air
- marron d’air
- mer-air
- monte-en-l’air
- n’avoir l’air de rien
- ne pas manquer d’air
- partie de jambes en l’air
- plein air
- plus léger que l’air
- plus lourd que l’air
- pomper l’air
- prendre l’air
- se donner de l’air
- sol-air
- tirant d’air
- trou d'air
- vivre de l’air du temps (n’avoir rien pour vivre)
- airpocalypse
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- aérable
- aérage
- aérant
- aérateur
- aération
- aérer
- aéricole
- aéride
- aérien
- aériennement
- aérifère
- aérification
- aérifier
- aériforme
- aériser
- aérium
- aérivore
- aérobic
- aérobie
- aérobiose
- aérobique
- aérobus
- aérochimique
- aérochir
- aéroclub
- aérocôlie
- aérocondenseur
- aérocyste
- aérodrome
- aérodynamique
- aérodynamisme
- aérodyne
- aérogare
- aérogire
- aéroglisseur
- aérogramme
- aérographe
- aérographie
- aérographique
- aérolithe
- aérologie
- aérologique
- aérologue
- aéromancie
- aéromancien
- aéromaritime
- aéromètre
- aérométrie
- aérométrique
- aéromodélisme
- aéromodéliste
- aéromoteur
- aéronaute
- aéronautique
- aéronautisme
- aéronaval
- aéronavigation
- aéronef
- aéronévrose
- aérophage
- aérophagie
- aérophare
- aérophobe
- aérophobie
- aérophone
- aéroplage
- aéroplane
- aéropompe
- aéroport
- aéroporté
- aéroportuaire
- aéropostal
- aéroscaphe
- aéroscope
- aéroscopie
- aéroscopique
- aérosol
- aérosphère
- aérostat
- aérostatier
- aérostation
- aérostatique
- aérostier
- aérotechnique
- aérothérapie
- aérotherme
- aérothermique
- aérothermomètre
- aérothermothérapie
- aéroventilateur
- Airbnb
- anaérobie
- anaérobiose
- anaérobique
- antiaérien
- désaération
- désaérer
- hydro-aérique
- porte-aéronef
- subaérien
Traductions
[modifier le wikicode]Gaz de l'atmosphère (1)
- Afrikaans : gesig (af), aansien (af), aanblik (af), aansig (af), air (af), aspek (af)
- Albanais : dukje (sq)
- Allemand : Luft (de) féminin
- Anglais : air (en)
- Vieil anglais : ansien (ang)
- Arabe : هواء (ar) hawa
- Arménien : օդ (hy) ōd
- Azéri : hava (az)
- Bachkir : һауа (*)
- Basque : aire (eu)
- Biélorusse : паветра (be) pavjétra
- Breton : aer (br)
- Bulgare : въздух (bg) vàzduh
- Catalan : aire (ca)
- Chinois : 气 (zh) (氣) qì, 空气 (zh) (空氣) kōngqì
- Coréen : 공기 (ko) gonggi
- Cornique : ayr (kw)
- Créole guadeloupéen : lè (*)
- Croate : zrak (hr)
- Danois : syn (da), luft (da)
- Espagnol : aire (es)
- Espéranto : aero (eo)
- Estonien : õhk (et)
- Féroïen : yvirbragd (fo)
- Finnois : ilma (fi)
- Frison : hâlding (fy), aspekt (fy), gesicht (fy), oansjen (fy)
- Gaélique écossais : coltas (gd)
- Gaélique irlandais : aer (ga)
- Gagaouze : soluk (*), hava (*)
- Gallois : awyr (cy), aer (cy)
- Géorgien : საჰაერო (ka) sahaero
- Grec : αέρας (el)
- Grec ancien : ἀήρ (*) aér, αἰθήρ (*) aithér
- Griko : ajèra (*) féminin
- Hébreu : אויר (he) avír masculin
- Hindi : हवा (hi) havā, वायु (hi) vāyu
- Hongrois : látszat (hu), kifejezés (hu), nézet (hu), kinézet (hu), levegő (hu)
- Iakoute : салгын (*)
- Ido : aero (io)
- Indonésien : udara (id), antariksa (id)
- Interlingua : aere (ia)
- Islandais : loft (is)
- Italien : aria (it), apparenza (it), aspetto (it)
- Japonais : 空気 (ja) kūki, エア (ja) ea
- Karatchaï-balkar : хауа (*)
- Kazakh : ауа (kk) awa
- Khakasse : кии (*)
- Kirghiz : аба (ky)
- Kotava : gael (*)
- Koumyk : гьава (*)
- Kurde : hewa (ku)
- Latin : aer (la), aspectamen (la), facies (la)
- Letton : gaiss (lv)
- Lituanien : oras (lt)
- Macédonien : ваздух (mk) vazduh
- Malais : udara (ms)
- Malgache : rivotra (mg)
- Maltais : arja (mt)
- Métchif : layr (*)
- Néerlandais : lucht (nl)
- Nivkh : т’аф (*)
- Nogaï : ава (*)
- Normand : air (*)
- Norvégien : luft (no)
- Occitan : aire (oc), èr (oc)
- Ossète : уӕлдӕф (*) wældæf
- Pachto : هوا (ps) hawā
- Papiamento : aparensia (*), aspekto (*)
- Persan : هوا (fa) havâ
- Picard : air (*)
- Polonais : mina (pl), powietrze (pl)
- Portugais : ar (pt), aparência (pt), exterioridade (pt), cara (pt), expressão (pt), fisionomia (pt), aspecto (pt), semblante (pt)
- Roumain : aer (ro)
- Russe : вид (ru), воздух (ru) masculin
- Same du Nord : áibmu (*)
- Serbe : ваздух (sr) vazduh
- Slave molisan : ȃjer (*)
- Slovaque : vzduch (sk)
- Slovène : zrak (sl)
- Suédois : anseende (sv), anblick (sv), vy (sv), luft (sv)
- Swahili : hewa (sw)
- Tamoul : காற்று (ta) kāṟṟu
- Tatar de Crimée : ava (*)
- Tatare : һава (tt)
- Tchèque : vzduch (cs)
- Tchétchène : хӏаваъ (*) hawa'
- Tchouvache : сывлăш (*)
- Thaï : อากาศ (th) aagàat
- Turc : hava (tr)
- Turkmène : howa (tk)
- Ukrainien : повітря (uk) povítrja neutre
- Vietnamien : không khí (vi)
Hyponymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
air | airs |
\ɛʁ\ |
air \ɛʁ\ masculin (Par extension)
- Apparence ; comportement. — Note : Ne s’emploie que dans certaines constructions figées dans lesquelles ce mot est suivi d’un qualificatif.
Les étranges figures dont tout Mangarévien bigarrait sa peau, jointes à sa longue barbe et sa chevelure flottante, lui donnaient un air martial et terrible, […].
— (Caret, Archipel de Mangaréva (Iles Gambier), dans Revue de l’Orient, 1844)La voiture était brossée, vernie. Nous avions très bon air.
— (Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860)[…] Catherine, Lioubotchka et Volodia me regardèrent exactement du même air dont nous regardions la chaîne des forçats, qui passait tous les lundis sous nos fenêtres.
— (Léon Tolstoï, Souvenirs, 1851-1857, traduction de Ardève Barine, édition 1922)Il m’a salué à sa manière, en portant deux doigts à sa tête et en souriant d'un air bonasse.
— (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 133)Il est grand, de jolie tournure ; l’air d’un gentleman.
— (Octave Mirbeau, L’assassin de la rue Montaigne ,)Ce fut pour ces raisons sans doute qu’il accueillit d’un air enjoué et d’une âme égale l’annonce câlinement faite par la Julie d’une paternité future […].
— (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Ses airs penchés, sa ravissante et luxueuse pochette de soie, son bracelet montre en or, le fard étalé sur ses joues le tenaient quitte de manifester son opinion.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)Durant notre veillée mortuaire, ma mère se levait quelquefois, soulevait le suaire et sa longue figure durcissait encore son air revêche.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 29)Elle aurait pu être une héroïne durassienne déambulant, l’air mélancolique, dans la touffeur d'un penthouse tropical.
— (Gérard Lefort et Didier Péron, Marie France Pisier, belle rebelle, dans Libération (journal) du 25 avril 2011, page 25)
- (Au pluriel) (Vieilli) Attitude de supériorité se traduisant par des manières hautaines, affectées. Aujourd’hui, on précise plutôt : grands airs.
Tout vit dans la plus grande familiarité ; tout le monde est égal, et personne ne s’oublie. Les dames sont sans airs, les paysannes sont décentes, les hommes badins et non grossiers.
— (Jean-Jacques Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse, Marc-Michel Rey, Amsterdam, 1761)C’est un petit esprit que cette marquise qui se donne des airs, qui fait la jolie femme, qui n’a ni sentiment ni passion ; et de toutes nos prétendues spirituelles qui n’ont pas le sens commun, j’aimerais cent fois mieux être comparée aux héroïnes de Scudéri qu’aux bégueules de Crébillon.
— (Lettre de Madame du Deffand à Horace Walpole, datée du 2 avril 1777, dans Lettres de la marquise du Deffand à Horace Walpole, tome second, Firmin-Didot, Paris, 1864, page 254)Cette domination enorgueillissait la marquise... Elle prenait des airs mais c’étaient des airs de bourgeoise parvenue et elle les prenait tout naturellement comme nous avalons le lait de la nourrice.
— (Théodore-Paul Gazeau de Vautibault, Histoire des d’Orléans d’après les documents et mémoires légitimistes et orléanistes, tome premier, Paul Ollendorff, Paris, 1879, pages 382-383)
Dérivés
[modifier le wikicode]- air d’enterrement
- air de déterré
- air de famille : une certaine ressemblance.
- air des mauvais jours
- air pénétré
- avoir l’air
- ça m’en a tout l’air
- grand air
- grands airs
- prendre l’air
- sous son air : avec son apparence.
- Sous son air de sainte-nitouche, c’est une vraie garce.
- se donner l'air
Traductions
[modifier le wikicode]Apparence (1)
- Allemand : Miene (de) féminin, Aussehen (de) neutre, Anschein (de) masculin, Ansehen (de) neutre, Augenschein (de) masculin, Schein (de) masculin, Äußere (de) neutre, Gesicht (de) neutre, Anblick (de) masculin, Aspekt (de) masculin, Erscheinung (de) féminin
- Anglais : air (en), appearance (en), look (en), mien (en)
- Azéri : görkəm (az)
- Croate : izgled (hr)
- Danois : air (da) commun
- Espéranto : ŝajno (eo), mieno (eo), aspekto (eo)
- Finnois : ilme (fi), näköinen (fi)
- Kazakh : ажар (kk) ajar, түр (kk) tür, пішін (kk) pişin, кескін (kk) keskin, келбет (kk) kelbet, әлпет (kk) älpet, ұсқын (kk) usqın, сұр (kk) sur, сүдін (kk) südin, кейіп (kk) keyip
- Kikuyu : rora (*)
- Kotava : tiva (*)
- Néerlandais : aanzien (nl), schijn (nl), air (nl), gelaatsuitdrukking (nl), gezicht (nl), uiterlijk (nl), uitzicht (nl), aanblik (nl), verschijning (nl), voorkomen (nl)
- Normand : embarras (*)
- Occitan : aire (oc)
- Same du Nord : geahčastat (*)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
air | airs |
\ɛʁ\ |
air \ɛʁ\ masculin
- (Musique) Mélodie chantée ou jouée à l’aide d’un instrument.
Au piano, chantant un air de Bellini, était assise une jeune et très-belle femme, qui, à mon arrivée, s'interrompit et me reçut avec une gracieuse courtoisie.
— (Edgar Poe, Le système du docteur Goudron et du professeur Plume, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Charles Baudelaire)Nous croisons une charrette qui porte huit paysans entassés; ils chantent en parties un air noble et grave comme un choral.
— (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, volume 2, 1866)Dans la rue, un son de cor a éclaté, un air de chasse… Apparemment, quelque piqueur de grande maison, debout près d’un comptoir de cabaret, les joues gonflées, la bouche impérieusement serrée, l’air féroce, émerveille et fait taire l’assistance.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)Les musiciens tirèrent de leurs instruments un air brutal et voluptueux qui, aussitôt, pénétra l'assistance d'une fiévreuse pâmoison.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
Dérivés
[modifier le wikicode]- air à boire (3)
- air à succès (3)
- jouer le même air : (Familier) rabâcher
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Lied (de) neutre, Melodie (de) féminin, Arie (de) féminin, Weise (de) féminin
- Anglais : air (en), melody (en)
- Breton : kerzenn (br) féminin
- Bulgare : ария (bg)
- Catalan : aire (ca)
- Croate : muzika (hr)
- Danois : vise (da) commun
- Espagnol : aire (es)
- Espéranto : ario (eo)
- Gaélique irlandais : aer (ga)
- Géorgien : არია (ka) aria
- Kotava : evluba (*)
- Kurde : awaz (ku)
- Normand : ai (*) masculin, airs (*) pluriel, braun (*)
- Occitan : aire (oc)
- Portugais : ária (pt) féminin
- Russe : ария (ru)
- Same du Nord : lávlu (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- \ɛʁ\
- France (Paris) : écouter « un air [ɛ̃.n‿ɛʁ] »
- (Canada) \aɛ̯ʁ\
- France (Lyon) : écouter « air [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « air [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « air [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « air [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « air [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « air [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « air [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- aire, aires → voir aire et airer
- -aire (suffixe)
- ère, ères (nom)
- erre, errent, erres → voir erre et errer
- ers (nom)
- haire (nom)
- hère (nom)
- r (nom)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (air), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]air
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin aer.
- (Nom commun 2) Déverbal de airier[1].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]air *\Prononciation ?\ masculin
- Air.
Li airs est clers nés et seris
— (Floire et Blancheflor, manuscrit 375 français de la BnF, fol. 250r. d. Circa 1150.)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]air *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]- aïr (colère)
Références
[modifier le wikicode]- [1]Hilaire Van Daele, Petit Dictionnaire de l’ancien français, Garnier, 1940 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]air masculin
- Colère, haine.
Verbe
[modifier le wikicode]air
- Haïr, refuser dédaigneusement.
Variantes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- En moyen anglais, emprunté de l’ancien français air, du latin aer, emprunté du grec ancien ἀήρ, aếr. Le verbe vient du nom commun.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
air \ˈɛɹ\ ou \ˈɛə\ |
airs \ˈɛɹz\ ou \ˈɛəz\ |
air \ˈɛɹ\ (États-Unis), \ˈɛə\ (Royaume-Uni)
- (Indénombrable) Air (substance).
- Air de musique, mélodie.
- Allure, style.
- An air of mystery.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- aerial (aérien ; aussi antenne)
- aerodrome (aérodrome)
- aerodynamic, aerodynamics (aérodynamique)
- aeronaut (aéronaute)
- aeroplane (avion)
- aerosol (aérosol)
- aerostatic (aérostatique)
Dérivés
[modifier le wikicode]- air conditioner (climatiseur)
- air conditioning (climatisation)
- air force (force aérienne)
- air mail, airmail (poste aérienne)
- aircraft (aéronef)
- airfield (aérodrome)
- airglow (lueur du ciel nocturne)
- airlift (pont aérien)
- airline (compagnie aérienne, ligne aérienne)
- airlock (sas)
- airman (aviateur)
- airplane (avion)
- airport (aéroport)
- airship (dirigible)
- airstrike (attaque aérienne)
- airway (route aérienne)
- airworthy (en bon état de vol ; se dit d’un aéronef)
- fixed air (« dioxide de carbone »)
- on the air, on air (à l’antenne)
- on air (émission, enregistrement en cours, « attention, direct ! »)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to air \ˈɛɹ\ ou \ˈɛə\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
airs \ˈɛɹz\ ou \ˈɛəz\ |
Prétérit | aired \ˈɛɹd\ ou \ˈɛəd\ |
Participe passé | aired \ˈɛɹd\ ou \ˈɛəd\ |
Participe présent | airing \ˈɛɹ.ɪŋ\ ou \ˈɛə.ɹɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
air \ˈɛɹ\ (États-Unis), \ˈɛə\ (Royaume-Uni)
- Aérer.
- (Sens figuré) Exprimer, émettre différentes opinions.
- Émettre, diffuser (une émission).
Synonymes
[modifier le wikicode]Émettre :
Dérivés
[modifier le wikicode]- air out (aérer)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɛː\, \ɛə\ (Royaume-Uni)
- \ɛɹ\, \ɛɚ\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « air [ɛɹ] »
- Suisse (Genève) : écouter « air [ɛə] »
- Texas (États-Unis) : écouter « air [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « air [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]air
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | gair | geiriau |
Lénition | air | eiriau |
Nasalisation | ngair | ngeiriau |
air \ai̯r\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]air \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Onde.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Sleman (Indonésie) : écouter « air [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]air \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Shah Alam (Malaisie) : écouter « air [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Graham Thurgood, From Ancient Cham to Modern Dialects. Two Thousand Years of Language Contact and Change, Oceanic Linguistics Special publications no 28, Honolulu, University of Hawai‘i Press, 1999 ISBN 0-8248-2131-9, page 282
Malais ambonais
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]air \Prononciation ?\
Malais papou
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]air \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Angela Kluge, A grammar of Papuan Malay, page 529, 2014
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]air \ɛr\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 78,4 % des Flamands,
- 86,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]air \Prononciation ?\ féminin
- Air
- Ène air.
- Un air.
- Ène air.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Conjonction
[modifier le wikicode]air *\arʲ\
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « air » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]air *\Prononciation ?\
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Breton : aer
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de l’aéronautique
- français d’Acadie
- Lexique en français de la musique
- Rimes en français en \ɛʁ\
- Mots ayant des homophones en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Déverbaux en ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Verbes en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- Verbes en anglais
- Métaphores en anglais
- Exemples en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- gaélique écossais
- Prépositions en gaélique écossais
- gallois
- Formes de noms communs en gallois
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- malais
- Étymologies en malais incluant une reconstruction
- Noms communs en malais
- malais ambonais
- Noms communs en malais ambonais
- malais papou
- Noms communs en malais papou
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 78 % des Flamands
- Mots reconnus par 86 % des Néerlandais
- Radicaux en indonésien
- picard
- Noms communs en picard
- vieil irlandais
- Mots en vieil irlandais issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en vieil irlandais incluant une reconstruction
- Mots en vieil irlandais issus d’un mot en indo-européen commun
- Conjonctions en vieil irlandais
- vieux breton
- Noms communs en vieux breton