duo
English
[edit]Etymology
[edit]PIE word |
---|
*dwóh₁ |
From French duo or Italian duo, from Latin duo (“two”), from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁. Doublet of two, which was inherited via Proto-Germanic.
Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /ˈdjuː.əʊ/, /ˈdʒuː.əʊ/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /ˈdu.oʊ/, /ˈdju.oʊ/
- Rhymes: -uːəʊ
← 1 | 2 | 3 → [a], [b] |
---|---|---|
Cardinal: two Ordinal: second Latinate ordinal: secondary Reverse order ordinal: second to last, second from last, last but one Latinate reverse order ordinal: penultimate Adverbial: two times, twice Multiplier: twofold Latinate multiplier: double Distributive: doubly Germanic collective: pair, twosome Collective of n parts: doublet, couple, couplet Greek or Latinate collective: dyad Metric collective prefix: double- Greek collective prefix: di-, duo- Latinate collective prefix: bi- Fractional: half Metric fractional prefix: demi- Latinate fractional prefix: semi- Greek fractional prefix: hemi- Elemental: twin, doublet Greek prefix: deutero- Number of musicians: duo, duet, duplet Number of years: biennium |
Noun
[edit]duo (plural duos)
- Two people who work or collaborate together as partners; especially, those who perform music together.
- Any pair of people.
- Any cocktail consisting of a spirit and a liqueur.
- A meal with two paired components.
- The duo of pork consisted of a smoked sausage and a shoulder joint.
- A song in two parts; a duet.
- 2009, Roger T. Dean, The Oxford Handbook of Computer Music:
- I noticed early on, in playing a duo with a violinist, that when a very cheesy synthesized violin sound plays in counterpoint with a real violin, it can quite convincingly seem as if two violins are playing.
Synonyms
[edit]- (pair of two people): couple, pair, twosome; see also Thesaurus:duo
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
See also
[edit]Anagrams
[edit]Central Dusun
[edit]← 1 | 2 | 3 → |
---|---|---|
Cardinal: duo Ordinal: koduo |
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *duha, from Proto-Austronesian *duSa.
Numeral
[edit]duo
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]duo n
Declension
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “duo”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “duo”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Dutch
[edit]Etymology
[edit]From French duo or Italian duo, from Latin duo (“two”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]duo n (plural duo's, diminutive duootje n)
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]duo (accusative singular duon, plural duoj, accusative plural duojn)
See also
[edit]Playing cards in Esperanto · ludkartoj (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
aso | duo | trio | kvaro | kvino | seso | sepo |
oko | naŭo | deko | fanto, bubo | damo | reĝo | ĵokero |
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]duo
- duo (twosome of musicians performing together)
- Synonym of kaksikko (“twosome, pair”) (often with a modifier)
- Kokkiduo Erkki ja Klaara ovat kumppaneita niin keittiössä kuin elämässään.
- The chef duo Eric and Clara are partners in the kitchen as well as in their lives.
Declension
[edit]Inflection of duo (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | duo | duot | |
genitive | duon | duojen | |
partitive | duoa | duoja | |
illative | duoon | duoihin | |
singular | plural | ||
nominative | duo | duot | |
accusative | nom. | duo | duot |
gen. | duon | ||
genitive | duon | duojen | |
partitive | duoa | duoja | |
inessive | duossa | duoissa | |
elative | duosta | duoista | |
illative | duoon | duoihin | |
adessive | duolla | duoilla | |
ablative | duolta | duoilta | |
allative | duolle | duoille | |
essive | duona | duoina | |
translative | duoksi | duoiksi | |
abessive | duotta | duoitta | |
instructive | — | duoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “duo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian duo. Doublet of deux.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]duo m (plural duos)
Descendants
[edit]- → Romanian: duo
See also
[edit]Further reading
[edit]- “duo”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Interlingua
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin duo (“two”).
Numeral
[edit]duo
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin duo (“two”).
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]duo (invariable)
Noun
[edit]duo m (invariable)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → English: duo
- → Finnish: duo
- → French: duo
- → Romanian: duo
- → Norwegian:
- → Polish: duo
- → Portuguese: duo
- → Swedish: duo
Further reading
[edit]- Prose della volgar lingua[2], 3.II
Anagrams
[edit]Latin
[edit]20 | ||
← 1 | II 2 |
3 → |
---|---|---|
Cardinal: duo Ordinal: secundus, alter Adverbial: bis Proportional: duplus Multiplier: duplex, alterplex, biplex Distributive: bīnus Collective: bīniō Fractional: dīmidius, sēmis |
Alternative forms
[edit]- Symbol: II
Etymology
[edit]PIE word |
---|
*dwóh₁ |
From Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁ (which was inflected as a dual). Cognates include Ancient Greek δύο (dúo), Sanskrit द्व (dvá), Old Church Slavonic дъва (dŭva), and Old English twā (whence English two).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈdu.o/, [ˈd̪uɔ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdu.o/, [ˈd̪uːo]
Numeral
[edit]duo (feminine duae, neuter duo); numeral, plural only
- two; 2
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 45:
- Dixit duas res ei rubori fuisse.
- He said that two things had abashed him.
- Dixit duas res ei rubori fuisse.
- 405 CE, Jerome, Vulgate Zacharias.4.12:
- et respondi secundo et dixi ad eum quid sunt duae spicae olivarum quae sunt iuxta duo rostra aurea in quibus sunt suffusoria ex auro
- And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
- et respondi secundo et dixi ad eum quid sunt duae spicae olivarum quae sunt iuxta duo rostra aurea in quibus sunt suffusoria ex auro
- 1500, Desiderius Erasmus, Adagia:
- Ne Hercules quidem adversus duos.
- "Not even Hercules fights against two."
Usage notes
[edit]Declension
[edit]Numeral, plural only.
plural | |||
---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |
nominative | duo | duae | duo |
genitive | duōrum | duārum | duōrum |
dative | duōbus | duābus | duōbus |
accusative | duōs duo |
duās | duo |
ablative | duōbus | duābus | duōbus |
vocative | duo | duae | duo |
Note: The masculine and neuter genitive of duo can alternatively be duum (also spelt duûm).
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Balkan Romance:
- Dalmatian Romance:
- Italo-Romance:
- Padanian:
- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Constructed languages:
See also
[edit]References
[edit]- “duo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “duo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- duo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- duo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- to divide into two factions: in duas partes discedere (Sall. Iug. 13. 1)
- to form two legions: efficere duas legiones
- to divide into two factions: in duas partes discedere (Sall. Iug. 13. 1)
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]- Hanyu Pinyin reading of 𦕰
duo
- Nonstandard spelling of duō.
- Nonstandard spelling of duó.
- Nonstandard spelling of duǒ.
- Nonstandard spelling of duò.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Minangkabau
[edit]< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : duo Ordinal : kaduo | ||
Etymology
[edit]From Proto-Malayic *dua, from Proto-Malayo-Chamic *dua, from Proto-Malayo-Sumbawan *dua, from Proto-Malayo-Polynesian *duha, from Proto-Austronesian *duSa. False cognate of Latin duo.
Numeral
[edit]duo
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]duo m (definite singular duoen, indefinite plural duoer, definite plural duoene)
- a duo (a group of two entertainers, or a piece of music for two musical instruments (also known as a duet))
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]duo m (definite singular duoen, indefinite plural duoar, definite plural duoane)
- a duo (as above)
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian duo, from Latin duo, from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁. Doublet of dwa (“two”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]duo n (indeclinable)
- (music) duo (group of two musicians)
- Synonym: duet
- (music) duo (piece of music written for two musicians)
- Synonym: duet
- duo (group of two people or things)
- Synonym: duet
Further reading
[edit]- duo in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]duo m (plural duos)
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]duo n (plural duouri)
Declension
[edit]Swedish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]duo c
- a duo
Declension
[edit]See also
[edit]References
[edit]- duo in Svensk ordbok (SO)
- duo in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- duo in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /ˈdɨː.ɔ/
- (South Wales) IPA(key): /ˈdiː.ɔ/
Verb
[edit]duo (first-person singular present duaf)
- (intransitive)
- (transitive) to make black, to blacken (also figuratively)
Conjugation
[edit]singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
present indicative/future | duaf | dui | dua | duwn | duwch | duant | duir | |
imperfect (indicative/subjunctive)/ conditional |
duwn | duit | duai | duem | duech | duent | duid | |
preterite | duais | duaist | duodd | duasom | duasoch | duasant | duwyd | |
pluperfect | duaswn | duasit | duasai | duasem | duasech | duasent | duasid, duesid | |
present subjunctive | duwyf | duych | duo | duom | duoch | duont | duer | |
imperative | — | dua | dued | duwn | duwch | duent | duer | |
verbal noun | duo | |||||||
verbal adjectives | duedig duadwy |
Inflected colloquial forms | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |
future | dua i, duaf i | dui di | duith o/e/hi, duiff e/hi | duwn ni | duwch chi | duan nhw |
conditional | duwn i, duswn i | duet ti, duset ti | duai fo/fe/hi, dusai fo/fe/hi | duen ni, dusen ni | duech chi, dusech chi | duen nhw, dusen nhw |
preterite | duais i, dues i | duaist ti, duest ti | duodd o/e/hi | duon ni | duoch chi | duon nhw |
imperative | — | dua | — | — | duwch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh. |
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
duo | dduo | nuo | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “duo”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
West Coast Bajau
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *duha, from Proto-Austronesian *duSa.
Numeral
[edit]duo
Yoruba
[edit]Etymology
[edit]Contraction of dúró.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dúó
- English terms derived from the Proto-Indo-European word *dwóh₁
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Italic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/uːəʊ
- Rhymes:English/uːəʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Collectives
- en:Musicians
- en:Two
- Central Dusun terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Central Dusun terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Central Dusun terms inherited from Proto-Austronesian
- Central Dusun terms derived from Proto-Austronesian
- Central Dusun lemmas
- Central Dusun numerals
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech neuter nouns
- Czech semisoft neuter nouns
- cs:Two
- Dutch terms derived from Proto-Italic
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch neuter nouns
- nl:Two
- Esperanto terms suffixed with -o
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/uo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Card games
- Finnish terms borrowed from Italian
- Finnish terms derived from Italian
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/uo
- Rhymes:Finnish/uo/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms with usage examples
- Finnish valo-type nominals
- French terms borrowed from Italian
- French terms derived from Italian
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Music
- Interlingua terms borrowed from Latin
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua lemmas
- Interlingua numerals
- Interlingua cardinal numbers
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/uo
- Rhymes:Italian/uo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian numerals
- Italian cardinal numbers
- Italian indeclinable numerals
- Italian obsolete terms
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Music
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European word *dwóh₁
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin numerals
- Latin cardinal numbers
- Latin plural-only numerals
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Minangkabau terms inherited from Proto-Malayic
- Minangkabau terms derived from Proto-Malayic
- Minangkabau terms inherited from Proto-Malayo-Chamic
- Minangkabau terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Minangkabau terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan
- Minangkabau terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Minangkabau terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Minangkabau terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Minangkabau terms inherited from Proto-Austronesian
- Minangkabau terms derived from Proto-Austronesian
- Minangkabau lemmas
- Minangkabau numerals
- Minangkabau cardinal numbers
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Italian
- Norwegian Bokmål terms derived from Italian
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Italian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Polish terms borrowed from Italian
- Polish terms derived from Italian
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Proto-Italic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish doublets
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/uɔ
- Rhymes:Polish/uɔ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- pl:Music
- pl:Collectives
- pl:Musicians
- pl:Two
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Swedish terms borrowed from Italian
- Swedish terms derived from Italian
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Welsh terms suffixed with -o
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh verbs
- Welsh intransitive verbs
- Welsh transitive verbs
- West Coast Bajau terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- West Coast Bajau terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- West Coast Bajau terms inherited from Proto-Austronesian
- West Coast Bajau terms derived from Proto-Austronesian
- West Coast Bajau lemmas
- West Coast Bajau numerals
- West Coast Bajau cardinal numbers
- Yoruba contractions
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Ondo Yoruba