voyou
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1832) Formé sur voie, « celui qui court les routes » → voir chemineau et vagabond. Du latin via.
- (Adjectif) (1875).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
voyou | voyous |
\vwa.ju\ |
voyou \vwa.ju\ masculin (pour une femme, on dit : voyoute) ou masculin et féminin identiques
- (Absolument) Gamin des rues ; chemineau vagabond.
- […] une vue de coulisses avec des danseuses en gaze rose, au repos, devant des portants barbouillés de verdures, des petites voyoutes exquises lutinant de grands dadais empesés dans leur tenue de bal […] — (Joris-Karl Huysmans, En ménage, 1922)
J’ai été une voyou et je regrette, parce que je suis mère et que tout cela m’écœure à présent.
— (Kheira Bourahli, L’Orient, l’Occident – Mon pire enfer !, Société des Écrivains, Paris, 2010)Des égueulés offraient des cure-dents et des cure-oreilles, et un affreux voyou dont les yeux se fleurissaient de compères-loriots hurlait : l’anneau brisé, la sûreté des clefs, dix centimes, deux sous !
— (Joris-Karl Huysmans, Les sœurs Vatard, 1871)
- (Par extension) (Vieilli) Homme mal élevé ou grossier.
Le voyou est fumeur. Il aime ça, la pipe, parce que ça le fait cracher souvent, et qu’en crachant il peut salir les paletots et les robes qui marchent devant lui. Bon petit homme !
— (Louis Veuillot, Les Odeurs de Paris, Palmé, Paris, 4e éd., 1867, page 358)
- (Par extension) Homme qui impose sa volonté par la violence, ou qui se procure des revenus de façon malhonnête.
Rapace et vaniteux, retors et ombrageux, Clovis est le type même du voyou de haute volée, qui jalonnera toute sa carrière d’assassinats commandités, dans le plus pur style mafiosique.
— (Pierre Lance, Alésia : un choc de civilisation, 2004)En chaire, le vicaire disait que l’école laïque (la laïque) était l’école du crime et que les enfants qui en sortiraient ne feraient que des voyous […] Hélas, à cette époque le fanatisme jouait son plein.
— (Claude Rivals, Pierre Roullet, meunier angevin, Éditions Cheminements, 2004, page 184)- […] des ouvrières pressées débouchaient du métro par bandes et de minces voyous, postés à l’angle de la rue Lepic, sifflaient leurs femmes. — (Francis Carco, Jésus-la-Caille, Le Mercure de France, Paris, 1914)
Cependant, voyant le danger, les voyous s'étaient regroupés et ils s'avançaient vers Svobodan en faisant tournoyer des fléaux japonais et des chaînes de vélo.
— (Jean Failler, Roulette russe pour Mary Lester: Guerre des gangs en Bretagne, Éditions du Palémon, 2018)
- (Par extension) Vaurien.
Le soudain tutoiement, la violence des mots, enlaidissent Hugues aussitôt. Ce n'est plus qu'un petit voyou, plein de haine.
— (Laure Angélis, Le lys écarlate, Editions Pierre Téqui, 1998, page 130)
Notes
[modifier le wikicode]- Le féminin est rare.
Synonymes
[modifier le wikicode](4)
→ voir salaud
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Gamin des rues
- Anglais : street urchin (en), gang member (en)
- Catalan : trinxeraire (ca) masculin, nyèbit (ca) masculin, pòtol (ca) masculin, trinxa (ca) masculin
- Espagnol : granuja (es)
- Grec : αλήτης (el) alítis masculin
- Italien : malvivente (it) masculin
- Picard : wàroulheu (*), wàroulàr (*), leuwàrou (*)
- Tchèque : uličník (cs)
Homme malhonnête ou violent
- Anglais : hoodlum (en), hooligan (en), ruffian (en) (Vieilli), lout (en)
- Catalan : bandit (ca) masculin, bergant (ca) masculin, farfant (ca) masculin, canalla (ca) masculin, rufià (ca) masculin, bandoler (ca), cràpula (ca), brètol (ca), belitre (ca)
- Espagnol : bandido (es) masculin, matón (es)
- Italien : teppista (it), malvivente (it)
- Occitan : canalha (oc), sacamanda (oc), bandolèr (oc), malfaràs (oc), arpalhand (oc), crapula (oc)
- Picard : mourdreu (*)
- Same du Nord : rosvu (*)
- Tchèque : výtržník (cs)
Vaurien
- Allemand : Taugenichts (de)
- Anglais : good-for-nothing (en), ne'er-do-well (en)
- Catalan : trinxeraire (ca) masculin, trinxa (ca) masculin, re-no-val (ca), res-no-val (ca), poc-s'hi-val (ca), bo-a-no-res (ca), re-de-bo (ca), res-de-bo (ca), trencacoll(s) (ca), mala herba (ca), mal sorge (ca)
- Espagnol : golfo (es) masculin
- Espéranto : huligano (eo)
- Finnois : lurjus (fi)
- Occitan : cocarro (oc), coquin (oc), arpelut (oc), nèrvi (oc), paucval (oc), vaupòc (oc), gorrin (oc), mandron (oc), galapian (oc), capon (oc), marridàs (oc), gandard (oc), arrenvau (oc), vauarren (oc), vaupòc (oc), valipòc (oc), tròç d’arren (oc), gusmand (oc), galièr (oc), garlamand (oc), garlimand (oc), pendard (oc)
- Picard : galvoedeu (*)
- Polonais : chuligan (pl)
- Same du Nord : skealbma (*)
- Tchèque : lump (cs)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | voyou \vwa.ju\
|
voyous \vwa.ju\ |
Féminin | voyoute \vwa.jut\ |
voyoutes \vwa.jut\ |
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
voyou | voyous |
\vwa.ju\ |
voyou \vwa.ju\
- Qui a les qualités d’un voyou ou du voyoutisme.
- Cette Antigone voyoute pourrait courir toutefois le risque d’énoncer un univers d’indifférenciation où l’ordre légal et la transgression s’égaleraient sur un seuil éthique au-delà du bien et du mal […] — (Rose Duroux, Les Antigones contemporaines : de 1945 à nos jours, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2010, page 310)
Notes
[modifier le wikicode]- Le féminin est rare, d’où l’invariabilité occasionnelle en genre.
- — C’est voyou les fortifications. — (Hector Malot, En famille, 1893)
- Et elle avait ri d’une manière un peu voyou, un peu cruelle que je ne lui connaissais pas. — (Lionel Duroy, Vertiges, Éditions Julliard, 2013, cité par Luc Le Vaillant, « Festen, Freud, fracas », Libération, nº 10041, lundi 26 août 2013, page 30)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \vwa.ju\ rime avec les mots qui finissent en \ju\.
- France (Nancy) : écouter « voyou [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « voyou [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Voyou (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Voyou dans le recueil de citations Wikiquote
Références
[modifier le wikicode]- « vĭa », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 14, page 373, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
- « voyou » expliqué par Bernard Cerquiglini sur TV5 Monde
- « voyou », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage