respecter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin respectare, itératif de respicere ; voir respect.
Verbe
[modifier le wikicode]respecter \ʁɛs.pɛk.te\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se respecter)
- Honorer ; révérer ; porter respect (à).
Il est certaines situations dont bénéficient seuls les gens tarés. Ils fondent leur fortune là où des hommes mieux posés et plus influents n’auraient point osé risquer la leur. Certes, Roudier, Granoux et les autres, par leur position d’hommes riches et respectés, semblaient devoir être mille fois préférés à Pierre comme chefs actifs du parti conservateur. Mais aucun d’eux n’aurait consenti à faire de son salon un centre politique ; leurs convictions n’allaient pas jusqu’à se compromettre ouvertement ; en somme, ce n’étaient que des braillards, des commères de province, qui voulaient bien cancaner chez un voisin contre la République, du moment où le voisin endossait la responsabilité de leurs cancans.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre III ; réédition 1879, pages 95-96)Il est inutile de respecter les vivants, à moins qu'ils ne soient les plus forts. Dans ce cas, l’expérience conseille plutôt de lécher leurs bottes, fussent-elles merdeuses. Mais les morts doivent toujours être respectés.
— (Léon Bloy, « On doit le respect aux morts », chap. 65 de Exégèse des lieux communs, Paris : Société du "Mercure de France", 1902)Le curé de Melotte était donc encore universellement aimé et respecté : n’était-il pas un des plus vieux du village et des plus anciens de la paroisse !
— (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Flic et journaliste, c'est comme chien et chat, c’est comme flic et avocat aussi. Ça s’attire, ça se respecte, ça se cajole ; jusqu’au coup de griffe qui laisse des cicatrices.
— (Hervé Jourdain, Le Sang de la trahison, éd. Fayard, 2013, chap. 20)
- Se conformer à un pacte, un plan, une règle, etc.
Le sacro-saint règlement et l’esprit de corps furent ainsi respectés, mais Blosseville et son équipage ne revinrent jamais.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Pour l’essentiel, les Gâtineaux se situent dans la norme catholique en observant et respectant massivement les grands préceptes de l’Église de la Contre-Réforme.
— (Jacques Peret, Les paysans de Gâtine poitevine au XVIIIe siècle, Geste éditions, 1998, page 238)
- (Sens figuré) Épargner ; ne pas attaquer ; ne pas porter atteinte à.
Ils m’ont été emblés, sire ! Embler les joyaux de l’électeur de Bavière ! les truands ne respectent rien, ils vous voleront votre royaume, si vous n’y prenez garde.
— (Honoré de Balzac, Maître Cornélius, 1831)Mais pour qu’une grammaire française soit respectée, il faut premièrement que la langue française continue à être employée et, ceux qui s’efforcent de l’empailler en conviendront, cette condition suppose l’existence d'un certain nombre de Français.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Dans ce but il demanda à la régence d’Ensisheim communication de l’engagement pris par les parties guerroyantes de respecter les possessions autrichiennes, ainsi que les villes impériales.
— (J. Gyss, Histoire de la Ville D'Obernai, tome 1, Strasbourg : chez Salomon, 1866, page 380)
- (Pronominal) Adopter une attitude et un comportement qui témoigne une bonne opinion de soi-même, exempte de mépris.
C’est une femme qui se respecte et qui se fait respecter.
Un vieillard doit se respecter lui-même, s’il veut que les jeunes gens le respectent.
Celui qui se respecte est plus respecté que celui qui veut s'effacer!
— (« Rhapsodie québécoise, entretien avec Akos Verboczy », in Argument, volume 19, no 2, printemps-été 2017, p.age 227)
- (Pronominal) (Sens figuré) Être à la hauteur de sa réputation, de sa fonction.
Il s’était formé à cette époque non pas des tribunaux —la justice se respectait, elle n’ordonne pas l’assassinat des innocents,— mais des cours prévôtales.
— (Réponse de M. Raspail père à l’avocat général, lors du procès de François-Vincent Raspail le 12 février 1874)Comme tout bistro qui se respecte, celui-ci réservait aux habitués une arrière-salle et deux étages de chambres meublées.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
Synonymes
[modifier le wikicode]- se conformer à un pacte : honorer, suivre d’effet
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]se conformer à un pacte
Ne pas porter atteinte à
- Allemand : halten (de)
- Arabe : احترم (ar)
- Croate : respektirati (hr)
- Espagnol : respetar (es)
- Kotava : tarká (*)
- Occitan : respechar (oc)
- Palenquero : rrepetá (*)
- Romani : mukhel biazbando (*)
- Same du Nord : árvvusatnit (*)
- Shingazidja : uhishimu (*), utekeleza (*), ustehi (*)
- Solrésol : dosilala (*)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : respekteer (af)
- Allemand : Achtung erweisen (de)
- Arabe : احترم (ar) masculin
- Breton : doujañ (br)
- Catalan : respectar (ca)
- Créole guadeloupéen : respekté (*)
- Danois : have respekt (da), have respekt for (da), respektere (da)
- Espagnol : respetar (es)
- Espéranto : respekti (eo)
- Finnois : kunnioittaa (fi)
- Ido : respektar (io)
- Islandais : bera virðingu fyrir (is), virða (is)
- Italien : rispettare (it)
- Néerlandais : eerbiedigen (nl), respecteren (nl)
- Norvégien : ha respekt for (no), respektere (no)
- Papiamento : respetá (*)
- Portugais : respeitar (pt)
- Romani : del patǐv (*)
- Roumain : respecta (ro)
- Same du Nord : gudnejahttit (*)
- Sranan : lespeki (*)
- Suédois : ha respekt för (sv), respektera (sv)
- Tagalog : igálang (tl)
- Tchèque : respektovat (cs)
- Tsolyáni : notuplán (*)
- Wallon : respecter (wa)
- Zoulou : -hlonipha (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « respecter [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « respecter [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « respecter [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « respecter [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- respecter sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (respecter)
- « respecter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage