pince-nez
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De pincer et de nez. Nez entendu au sens d’« arête du nez où vient reposer le binocle » et, en natation, au sens de « narines aplaties par le ressort ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
pince-nez \pɛ̃s.ne\ |
pince-nez \pɛ̃s.ne\ masculin invariable
- Binocle à ressort qui se fixe sur le nez.
Pour recouvrer son équilibre il fit un brusque mouvement, qui précipita son pince-nez, toute attache rompue, dans le coin de l’étroit vestibule que forme le couloir devant la porte des commodités.
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)Dans le grand fauteuil de reps, il est resté assis. Les deux miroirs ovales du pince-nez ouvert brillent sur sa poitrine, et sa singulière lèvre en margelle dépasse un peu, rouge, sa moustache qui rejoint sa barbe. Là il est fixé, à jamais.
— (Colette, Sido, 1930, Fayard, page 53)- – Tiens, maman, s’il te plaît, avale ça…
Maman qui n’a pas son pince-nez, elle ne le porte que pour lire, se penche très bas pour voir ce qu’il y a dans la cuiller que je lui tends… — (Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 29) Parfois s’ouvre une autre porte et apparaît la silhouette mince et sombre de Monsieur Péréverzev… mais maintenant, pour moi, sa tête et celle de Tchekhov se confondent, son pince-nez est posé un peu de travers sur son nez, le cordon noir qui sert à l’attacher pend le long de sa joue, son visage est pensif, un peu triste, il dit d’une voix douce et basse… « Tss, tss, allons, allons, les enfants, laissez-moi travailler. »
— (Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 125)Miss Adams lissa ses cheveux gris en arrière de son front ridé, ajusta son pince-nez à monture d’or et agita la petite sonnette en argent […]
— (Ray Bradbury, Échange, traduit par Hélène Collon, dans Meurtres en douceur et autres nouvelles, Denoël, 1997, page 89)
- (Natation) Ressort se fixant sur les narines et empêchant l’eau de pénétrer dans le nez.
Traductions
[modifier le wikicode]En natation
- Allemand : Nasenklammer (de)
- Anglais : nose clip (en)
- Espagnol : pinza nariz (es)
- Italien : stringinaso (it)
- Portugais : mola nariz (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « pince-nez [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pince-nez), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français pince-nez.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
pince-nez \Prononciation ?\ |
pince-nez
- Pince-nez, pour corriger la vue.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « pince-nez [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français pince-nez.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
pince-nez \ˈpɛns.nɛ\ |
pince-nez \ˈpɛns.nɛ\ masculin
- Pince-nez, pour corriger la vue.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la natation
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun