liturgia
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin liturgia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
liturgia | liturgias |
liturgia féminin
- (Religion) Liturgie
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin liturgia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
liturgia \li.tur.ˈd͡ʒi.a\ |
liturgie \li.tur.ˈd͡ʒi.e\ |
liturgia \li.tur.ˈd͡ʒi.a\ féminin
- (Religion) Liturgie
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- liturgia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- liturgia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Latin médiéval) Du grec ancien λειτουργία, leitourgía (« service »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | liturgiă | liturgiae |
Vocatif | liturgiă | liturgiae |
Accusatif | liturgiăm | liturgiās |
Génitif | liturgiae | liturgiārŭm |
Datif | liturgiae | liturgiīs |
Ablatif | liturgiā | liturgiīs |
liturgia \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- liturgus, serviteur de l'État, fonctionnaire
Voir aussi
[modifier le wikicode]- liturgia sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin liturgia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
liturgia \li.tuɾ.ˈd͡ʒi.o̯\ |
liturgias \li.tuɾ.ˈd͡ʒi.o̯s\ |
liturgia \li.tuɾ.ˈd͡ʒi.o̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Religion) Liturgie.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « liturgia [li.tuɾ.'d͡ʒi.o̯] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin liturgia.
Nom commun
[modifier le wikicode]liturgia \lʲiˈturʲɟja̯a\ féminin
- (Religion) Liturgie.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « liturgia [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin liturgia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
liturgia \li.tur.gi.a\ |
liturgias \li.tur.gi.aʃ\ |
liturgia \li.tuɾ.ʒˈi.ɐ\ (Lisbonne) \li.tuɾ.ʒˈi.jə\ (São Paulo) féminin
- (Religion) Liturgie
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \li.tuɾ.ʒˈi.ɐ\ (langue standard), \li.tuɾ.ʒˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \li.tuɾ.ʒˈi.jə\ (langue standard), \li.tuɽ.ʒˈi.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \li.tʊɦ.ʒˈi.ɐ\ (langue standard), \li.tuɦ.ʒˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo : \li.tur.ʒˈi.ɐ\ (langue standard), \li.tʊr.ʒˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda : \li.tuɾ.ʒˈi.ɐ\
- Dili : \li.tuɾ.ʒˈi.ə\
Références
[modifier le wikicode]- « liturgia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la religion
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la religion
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la religion
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de la religion
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la religion