gelo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gelum.
Nom commun
[modifier le wikicode]gelo \ˈd͡ʒɛ.lɔ\ masculin
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]gelō, infinitif : gelāre, parfait : gelāvī, supin : gelātum \ˈɡe.loː\ (voir la conjugaison)
- intransitif Geler, se geler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- transitif Geler, congeler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- glaciō (« glacer, changer en glace »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- circumgelo (« geler autour »)
- congelo (« congeler »)
- congelatio (« congelation »)
- egelo (« rendre tiède, dégourdir, dégeler »)
- egelidus (« tiède, dégourdi »)
- gelatio (« gel, action de geler »)
- ingelabilis, incongelabilis (« qui ne peut geler »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « gelo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gelum.
Nom commun
[modifier le wikicode]gelo \ʒˈe.lu\ (Lisbonne) \ʒˈe.lʊ\ (São Paulo) masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe gelar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu gelo |
gelo \ʒˈe.lu\ (Lisbonne) \ʒˈe.lʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gelar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʒˈe.lu\ (langue standard), \ʒˈe.lu\ (langage familier)
- São Paulo: \ʒˈe.lʊ\ (langue standard), \ʒˈe.lʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʒˈe.lʊ\ (langue standard), \ʒˈe.lʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ʒˈe.lu\ (langue standard), \ʒˈe.lʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ʒˈe.lʊ\
- Dili: \ʒˈe.lʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « gelo [ʒˈe.lu] »
- États-Unis : écouter « gelo [ʒˈe.lu] »
Références
[modifier le wikicode]- « gelo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]gelo *\Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Dénominaux en latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes intransitifs en latin
- Verbes transitifs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- vieux haut allemand
- Adjectifs en vieux haut allemand
- Couleurs en vieux haut allemand