frontal
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin frontalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | frontal \fʁɔ̃.tal\ |
frontaux \fʁɔ̃.to\ |
Féminin | frontale \fʁɔ̃.tal\ |
frontales \fʁɔ̃.tal\ |
frontal
- (Anatomie) Qui a rapport ou qui appartient au front.
Les muscles frontaux. — Os frontal. — Sinus frontaux.
Ils se séparèrent devant la porte de l’établissement en échangeant du feu pour une dernière cigarette. Comme ils tenaient encore leur chapeau à la main, leurs fronts congestionnés se touchèrent et le colonel recula subitement comme s’il eût craint de révéler, par ce contact, le secret qu’abritait son os frontal.
— (Jules Supervielle, Le voleur d’enfants, Gallimard, 1926, réédition Folio, page 144)
- Qui est situé sur le front.
À la bride et au mors arabe on ajoute, aux grandes occasions, une large bande frontale ornée de franges et un gros gland pendant au cou du cheval.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 85)La Vierge aux paupières endolories écartait la main gauche en un geste rapace, tandis que l’autre main se crispait, avec des doigts surprotecteurs, sur un enfant agenouillé (à la forte calvitie frontale) qui priait, béni à distance par un autre chérubin, lequel s’appuyait à un androgyne au regard louche et à la bouche pincée, tendant, sans aucun souci des convenances, un index indécent en direction de son vis-à-vis.
— (Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 6)On sortit de l’abri à la lampe frontale.
— (Sylvain Tesson, Blanc, Gallimard, 2022, page 97)
- Qui est situé de front.
Tous ces dépôts constituent une véritable moraine frontale vers laquelle se dirigent les stries NE.-SW. visibles sur les bancs de poudingue affleurant à quelque distance.
— (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 52)
- Qui attaque frontalement.
J’ai beaucoup lu sur Péguy, ce fils de rempailleuse de chaises devenu Normalien, dreyfusard acharné, socialiste de sang et de flammes, polémiste frontal.
— (François-Xavier Putallaz, Nicolas Buttet et Pascal Décaillet, Coups de griffe: chroniques des Temps qui courent, Éditions Saint-Augustin, 2006, page 219)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- frontal figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : anatomie humaine.
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]frontal \fʁɔ̃.tal\ masculin
- (Anatomie) Synonyme de os frontal.
La première de ces remarques concerne la solidarité des quinze muscles du visage qui sont synergiquement contractés et dont les plus importants sont : le frontal, l’orbiculaire des paupières, le transverse du nez, l’élévateur de l’aile du nez et de la lèvre supérieure, le petit zygomatique, le grand zygomatique et le rieur ; tous plus ou moins congénères, en sorte que la contraction des uns facilite celle des autres.
— (Lucien Fabre, Le Rire et les rieurs, Gallimard, Paris, 1929, page 116)
- (Commerce) Surface visible, face au client, utilisée sur un rayonnage pour la présentation d’un produit. Le terme féminin frontale est admis.
- (Armurerie) Pièce d’armure qui recouvre le front d’un cheval caparaçonné.
Des chevaux blancs étaient là, une centaine peut-être, et qui mangeaient de l’orge sur une planche au niveau de leur bouche. Ils avaient tous la crinière peinte en bleu, les sabots dans des mitaines de sparterie, et les poils d’entre les oreilles bouffant sur le frontal, comme une perruque.
— (Gustave Flaubert, Trois Contes : Hérodias, 1897)Son harnachement lui sied à merveille : la haute selle arabe est couverte d’une housse de drap vert brodée de soie assortie; la sangle, le poitrail, le frontal sont de la même couleur et agrémentés de fils de métal; la boucle du poitrail et les larges étriers sont dorés.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 112)
- (Centre) Sorte de coussin en paille tressée, en tissu ou en peau, qui se met sous le joug des bovins.
Voyez comme nos paysans entendent bien l’art sans le savoir ! Quel peintre, quel sculpteur eût imaginé cette coiffure d’un style si large et si simple ! Ce frontal de paille tressée, qui ressemble à un diadème, et cet entrecroisement ingénieux des courroies qui embrassent les cornes et le joug ! vraiment ceci doit être de tradition antique, et jamais le bœuf Apis n’a été plus majestueusement couronné.
— (George Sand, Jeanne, 1844)
- (Armurerie) Pièce d'armure qui recouvre le front et descend sur le nez dans les casques de la Grèce antique.
- (Histoire) Ancien instrument de torture qui consiste en un système de cordes qui serre le front du supplicié.
- (Médecine) (Vieilli) Cataplasme que l'on pose sur le front.
- (Musique) Outils dont les facteurs de clavecins se servent pour faire les ornements appelés trèfles, sur la partie antérieure des touches.
- (Métallurgie) Martinet dont les cames travaillent dans le sens du soulèvement face au marteau.
- Le frontal est aussi appelé marteau à l'anglaise.
- (Informatique) (Par ellipse) Serveur frontal : machine qui reçoit les connexions des utilisateurs.
Un frontal reçoit des requêtes depuis les clients POP3, IMAP4 et HTTP et grâce à Active Directory, il redirige les demandes vers un serveur Exchange principal qui stocke les boîtes aux lettres.
— (Benoît Lanlard, Exchange Server 2003: implémentation et gestion, Editions ENI, 2004)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Pièce d'armure qui recouvre le front et descend sur le nez (4)
Ancien instrument de torture (5)
Cataplasme que l'on pose sur le front (6)
Outils dont les facteurs de clavecins (7)
Martinet (8)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \fʁɔ̃.tal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Quimper) : écouter « frontal [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « frontal [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « frontal [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « frontal », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | frontal | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
frontal \fʁɔnˈtaːl\
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « frontal [fʁɔnˈtaːl] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin frontalis.
Nom commun
[modifier le wikicode]frontal masculin
- Frontal, bandeau, têtière.
- (Architecture) Front, façade.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin frontalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]frontal \ˈfɹʌn.təl\
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈfɹʌn.təl\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « frontal [ˈfɹʌn.təl] »
- Texas (États-Unis) : écouter « frontal [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin frontalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]frontal \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin frontalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
frontal | frontales |
frontal \fɾonˈtal\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \fɾonˈtal\
- Séville : \fɾoŋˈtal\
- Mexico, Bogota : \f(ɾo)nˈtal\
- Santiago du Chili, Caracas : \fɾoŋˈtal\
- Montevideo, Buenos Aires : \fɾonˈtal\
- Bogota (Colombie) : écouter « frontal [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin frontalis.
Nom commun
[modifier le wikicode]frontal \Prononciation ?\ masculin (pluriel : frontais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin frontalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | frontal \fɾun.ˈtal\ |
frontals \fɾun.ˈtals\ |
Féminin | frontala \fɾun.ˈta.lo̞\ |
frontalas \fɾun.ˈta.lo̞s\ |
frontal \fɾun.ˈtal\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin frontalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
frontal | frontais |
frontal \fɾõ.tˈaɫ\ (Lisbonne) \fɾõ.tˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Frontal.
lobo frontal.
- lob frontal.
sistemas frontais.
- systèmes frontaux.
colisão frontal.
- collision frontale.
projeções frontais.
- projections frontales.
Durante seu treinamento, Luisa foi vítima de uma colisão frontal com um carro, segundo o Sesi São Carlos, onde ela atua. O impacto resultou em múltiplos ferimentos e fraturas na tíbia e fêmur.
— ((Estadão Conteúdo), « Triatleta Luisa Baptista é atropelada em São Carlos; estado é grave », dans IstoÉ, 23 décembre 2023 [texte intégral])- Pendant son entraînement, Luisa a été victime d’une collision frontale avec une voiture, selon Sesi São Carlos, où elle est active. L'impact a provoqué de multiples blessures et des fractures au tibia et au fémur.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
frontal | frontais |
frontal \fɾõ.tˈaɫ\ (Lisbonne) \fɾõ.tˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Os frontal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \fɾõ.tˈaɫ\ (langue standard), \fɾõ.tˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \fɾõ.tˈaw\ (langue standard), \fɽõ.tˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fɾõ.tˈaw\ (langue standard), \fɾõ.tˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \frõ.tˈaɫ\ (langue standard), \frõn.θˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \fɾõn.tˈaw\
- Dili : \fɾõn.tˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- « frontal », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- frontal sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du commerce
- Armures en français
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français de la médecine
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la métallurgie
- Lexique en français de l’informatique
- Ellipses en français
- Rimes en français en \al\
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de l’architecture
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- galicien
- Noms communs en galicien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Mots en occitan suffixés avec -al
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais