corrompre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin corrumpere (« briser totalement »).
Verbe
[modifier le wikicode]corrompre \kɔ.ʁɔ̃pʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Gâter, altérer, changer en mal.
Il allait quelquefois chez Zadig, et se mettait à table sans être prié : il y corrompait toute la joie de la société, comme on dit que les harpies infectent les viandes qu'elles touchent.
— (Voltaire, Zadig ou la Destinée, IV. L'envieux, 1748)Le bonheur de t'avoir est toujours corrompu par la perspective de te perdre.
— (San Antonio, Réflexions définitives sur l'au-delà, S-A 9 , Fleuve noir, 2000)La viande se corrompt par les grandes chaleurs.
La langue latine commença à se corrompre peu de temps après Auguste.
- Séduire, débaucher.
Il fut tué par un des siens dont il avait voulu corrompre la femme.
Socrate fut accusé de corrompre la jeunesse.
- (Par extension) Engager quelqu'un par des dons, des promesses, ou par d'autres moyens, à faire, ou ne pas faire, quelque chose contre son devoir, sa conscience, contre l'honneur, etc.
La justice est faussée, et ceux qui élèvent la voix au nom du peuple, on les corrompt ou on les supprime, et ceux qui le servent le volent.
— (Chevalier Léopold de Sacher-Masoch; Le Legs de Caïn (Contes Galiciens), traduction anonyme de 1874)
- (Technique) Plier, rompre à force de plier.
Corrompre un métal, un cuir.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode](A trier selon le sens)
- Afrikaans : bederf (af)
- Allemand : bestechen (de), korrumpieren (de), verderben (de)
- Breton : breinañ (br), laourañ (br), loavañ (br)
- Catalan : subornar (ca), corrompre (ca)
- Espagnol : sobornar (es), corromper (es)
- Espéranto : subaĉeti (eo)
- Hébreu ancien : שׁחת (*)
- Ido : koruptar (io)
- Latin : pervetere (la)
- Néerlandais : omkopen (nl), bederven (nl), omkopen (nl), verbasteren (nl)
- Papiamento : korompi (*)
- Portugais : subornar (pt), corromper (pt)
- Same du Nord : billistit (*), heavahit (*)
- Shingazidja : ufisiɗisha (*) ufisidisha
- Slovène : skorumpirati (sl)
Soudoyer en vue d'obtenir quelque chose d'illégal en retour (1)
Pervertir, dégénérer (2)
- Anglais : corrupt (en)
- Bulgare : извратявам (bg), извращавам (bg)
- Grec ancien : διαστρέφω (*) diastréphō
- Italien : corrompere (it)
- Néerlandais : verderven (nl), ontaarden (nl)
- Russe : возвратить (ru) vozvratit'
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « corrompre [kɔ.ʁɔ̃pʁ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « corrompre [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « corrompre [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « corrompre [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « corrompre [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « corrompre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « corrompre [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- corrompre sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin corrumpere.
Verbe
[modifier le wikicode]corrompre *\Prononciation ?\
- Corrompre, souiller.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin corrumpere (« briser totalement »).
Verbe
[modifier le wikicode]corrompre [Prononciation ?] transitif ou pronominal
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « corrompre [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la technique
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes transitifs en catalan
- Verbes pronominaux en catalan