menu
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) Du latin minutus, petit, menu, de minuere (« diminuer, amoindrir »).
- (Nom commun) (XVIIe siècle) Substantivation de l’adjectif dans le sens « de peu d’importance ».
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | menu \mə.ny\
|
menus \mə.ny\ |
Féminin | menue \mə.ny\ |
menues \mə.ny\ |
menu \mə.ny\
- Qui est délié, qui a peu de volume, peu de grosseur.
C’était un jeune chat, menu et décharné, qui frottait sa tête contre les jambes de Bert, en ronronnant.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 335 de l’édition de 1921)Le lendemain de cette soirée où Léonora Galigaï vint consulter Lorenzo, le nain se promenait à pas menus dans sa boutique du rez-de-chaussée.
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)Les aliments détaillés en menus morceaux sont sautés très rapidement avec très peu de matière grasse dans un récipient hémisphérique placé sur un brûleur très puissant.
— (Michel Maincent-Morel, Techno Culinaire — Bac Pro, Éditions BPI , 2011, page 270)
- (Sens figuré) Qui est de peu d’importance.
Il s’allongea de nouveau, s’ingéniant […] à stipuler divers menus legs, avec des codicilles de plus en plus fantasques et extravagants….
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 150 de l’édition de 1921)Très curieux de son naturel, il était toujours informé avant quiconque des menus potins du pays et n'avait pas son pareil pour les répandre et les amplifier.
— (Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)[…], et il est très adroit aux menus travaux du campement : montage des tentes, pansage des bêtes, construction d'un four, etc.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 103)
Dérivés
[modifier le wikicode]- gens de menu
- les briser menues
- menuet
- menu plomb, Celui dont on se sert pour tirer aux petits oiseaux.
- menu gibier, par opposition à gros gibier, se dit des ortolans, cailles, grives, mauviettes et autres petits oiseaux.
- menu bétail, les brebis, moutons, etc., par opposition à gros bétail, bœufs, vaches, etc.
- menus grains, Les pois, les lentilles, la vesce, le millet, etc.
- menu grain se dit aussi, à la campagne, du grain de moins de valeur qui est jeté à la volaille.
- menue paille, petits brins de paille de céréales, souvent de faible valeur et de faible utilité.
- menue monnaie, Petite monnaie, monnaie de billon.
- menus travaux, petit nombre de travaux ou travaux de faible ampleur.
- menu peuple, Le prolétariat.
- menus plaisirs, dépenses d’amusements et de fantaisie. — Nom qu’on donnait à certaines dépenses du roi, qui étaient réglées par une administration particulière et qui avaient pour objet les cérémonies, les fêtes, les spectacles de la cour, etc.
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
menu | menus |
\mə.ny\ |
menu \mə.ny\ masculin
- Chose petite, de détail.
- Compter par le menu, Avec un grand détail.
Je vous dirai, je vous raconterai, je vous expliquerai la chose par le menu.
Vous saurez tout par le menu.
- Ensemble des mets qui composent un repas.
Elle décidait de l’entrée au logis et de la mort des cochons, frondait le jardinier, arrêtait le menu du déjeuner et du dîner, allait de la cave au grenier, du grenier dans la cave, en y balayant tout à sa fantaisie sans rien trouver qui lui résistât.
— (Honoré de Balzac, Le Médecin de campagne, 1833, édition de 1845, chapitre premier)En fait, c'était quasiment le menu unique : le sifflard d'entrée, le steack frites, le calendot et la crème glacée. Le tout avec une vinasse baptisée Côtes de Provence, ou Beaujolais.
— (Jean Amila, Le chien de Montargis, Éditions Gallimard, 1983)Le menu que je préfère,
— (Georges Brassens, J'ai rendez-vous avec vous, in Le Vent, 1953)
C'est la chair de votre cou.
- Liste écrite détaillée des mets qui seront servis au cours du repas.
Placer un menu devant chaque convive. — Consulter le menu.
- (Sens figuré) (Par analogie) Programme ; ordre du jour.
- (Informatique) Élément d’interface graphique, généralement rectangulaire, dans lequel est présentée une liste de commandes.
Il faut bien avouer que l' ergonomie des commandes est en retrait depuis la généralisation des touches numériques. Les boutons à poussoir présentent l'avantage d'être actionnables en un geste auquel le conducteur se familiarise d'ailleurs rapidement. Un vrai plus en termes de sécurité routière apprécié par beaucoup d'automobilistes. Leurs homologues tactiles, eux, obligent souvent à quitter la route des yeux, surtout lorsque la fonctionnalité choisie est accessible via des menus, pas toujours intuitifs au demeurant. Or c'est précisément ce que dénonce le dirigeant d'Euro NCAP. Qui explique : « La surutilisation des écrans tactiles est un problème à l'échelle de l'industrie. Presque tous les constructeurs automobiles déplacent les commandes clés sur des écrans tactiles centraux, obligeant les conducteurs à quitter la route des yeux et augmentant le risque d'accidents liés à la distraction. »
— (Gatien-Hugo Riposseau, Sécurité routière. Euro NCAP préconise le retour des boutons dans les voitures dès 2026, l'Argus, 8 et 12 mars 2024)
- (Boucherie) Intestin grêle du porc, du mouton.
L’une et l’autre se font avec la ventrée du cochon comme matière première, la Guéméné n’utilisant que les chaudins (gros intestin), alors que la Vire mélange le chaudin avec le menu et l’estomac.
— (J.P. Géné, « Mais quelle andouille ! », Le Monde, 14 août 2013, page 22)
Dérivés
[modifier le wikicode]- barre de menus
- entrée de menu
- menu adulte
- menu contextuel
- menu de débordement (Informatique)
- menu déroulant
- menu enfant
- sous-menu
Traductions
[modifier le wikicode]Liste de plats
- Arabe : قائمة الأطعمة (ar)
- Anglais : menu (en)
- Chinois : 菜单 (zh) (菜單) càidān
- Coréen : 메뉴판 (ko) menyupan, 메뉴 (ko) menyu, 식단 (ko) sikdan
- Danois : menu (da)
- Espagnol : menú (es)
- Espéranto : menuo (eo), manĝokarto (eo)
- Gallo : apigots (*) masculin pluriel
- Italien : menu (it) masculin, menù (it) masculin
- Japonais : メニュー (ja) menyū
- Malgache : zava-misy (mg)
- Métchif : list di maanjhii (*)
- Néerlandais : menu (nl)
- Polonais : jadłospis (pl)
- Portugais : menu (pt)
- Roumain : meniu (ro) masculin
- Russe : меню (ru) menjú
- Slovaque : menu (sk)
- Tchèque : menu (cs)
Élément d’interface graphique
- Anglais : menu (en)
- Chinois : 选单 (zh) (選單) xuǎndān, 菜单 (zh) (菜單) càidān
- Coréen : 메뉴 (ko) menyu
- Espagnol : menú (es)
- Espéranto : menuo (eo)
- Finnois : valikko (fi)
- Italien : menu (it) masculin, menù (it)
- Japonais : メニュー (ja) menyū
- Néerlandais : menu (nl)
- Russe : меню (ru) menjú
- Same du Nord : fállu (*)
- Slovaque : menu (sk)
Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
menu \Prononciation ?\ |
menu \mə.ny\ invariable adverbe de manière
- En tout petits morceaux.
Hachez cela menu.
- (Sens figuré) et (Familier) Vous serez hachés menu comme chair à pâté.
- Écrire menu, écrire en lettres fort petites.
- Marcher, trotter dur et menu, Marcher vite et à petits pas.
Cela se rapprochait rapidement, car la chanteuse trottait, trottait, menu mais vite ; presque aussitôt elle était sous nos fenêtres, répétant de tout près, à pleine voix fêlée, sa continuelle chanson.
— (Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \mə.ny\ rime avec les mots qui finissent en \ny\.
- France : écouter « menu [mə.ny] »
- France (Toulouse) : écouter « menu [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « menu [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « menu [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- menu sur l’encyclopédie Wikipédia
- Menu (boucherie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (menu), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]menu *\Prononciation ?\
- Qui a peu de volume, peu de grosseur.
- De petite taille.
- De peu d’importance.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]menu *\Prononciation ?\ masculin
- Petit morceau.
- Petite monnaie.
- (Bretagne) Déclaration et dénombrement que le nouveau possesseur à titre successif doit donner par le menu à son seigneur, des héritages, terres et rentes foncières qui lui sont échus à ce titre, et qui sont sujets à rachat, pour faire la liquidation de ce droit.
- (Métrologie) Minute.
Dérivés
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]menu *\Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français menu.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
menu \ˈmɛn.ju\ ou \ˈmɛn.juː\ |
menus \ˈmɛn.juz\ ou \ˈmɛn.juːz\ |
menu \ˈmɛn.ju\ (États-Unis), \ˈmɛn.juː\ (Royaume-Uni)
Dérivés
[modifier le wikicode]- drop down menu (menu déroulant)
- menu item (entrée de menu)
- pull-down menu (menu déroulant)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈmɛn.ju\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « menu [Prononciation ?] »
- \ˈmɛn.juː\ (Royaume-Uni)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- menu (restaurant) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- menu (informatique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- menu (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]menu \menu\
- (Anatomie) Langue.
Références
[modifier le wikicode]- Steve Parker, 2010, Chamicuro data: Swadesh list.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français menu.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | menu | menuer |
Défini | menuen | menuerne |
menu \Prononciation ?\ commun
- Menu (des suggestions).
- Carte (liste des plats).
- (Sens figuré) Une liste des éléments.
- (Informatique) Menu.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
menu [Prononciation ?] |
menu [Prononciation ?] (Roccella)
- (Piazza Armerina) Moins.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français menu.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | menu | menu’s |
Diminutif | menuutje | menuutjes |
menu \Prononciation ?\ neutre
- Menu, carte.
wat staat er op het menu vanavond?
- qu’y a-t-il au menu pour ce soir ?
- (Informatique) Menu.
Synonymes
[modifier le wikicode]- de repas
- informatique
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « menu [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français menu.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
menu | menus |
menu \Prononciation ?\ masculin
- Carte, menu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Brésil : [me.nu]
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- menu sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin minus.
Adverbe
[modifier le wikicode]menu \Prononciation ?\
- Moins.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « menu [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « menu »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français menu.
Nom commun
[modifier le wikicode]menu \Prononciation ?\ neutre
- Menu (liste des plats).
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Noms communs en français
- Analogies en français
- Lexique en français de l’informatique
- Lexique en français de la boucherie
- Adverbes en français
- Adverbes de manière en français
- Termes familiers en français
- Rimes en français en \ny\
- ancien français
- Adjectifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Noms communs en ancien français
- ancien français de Bretagne
- Lexique en ancien français de la métrologie
- Adverbes en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’informatique
- chamicuro
- Noms communs en chamicuro
- Lexique en chamicuro de l’anatomie
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en français
- Noms communs en danois
- Métaphores en danois
- Lexique en danois de l’informatique
- gallo-italique de Sicile
- Adverbes en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’informatique
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- sicilien
- Mots en sicilien issus d’un mot en latin
- Adverbes en sicilien
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque