Kazuo Ishiguro
Kazuo Ishiguro | |
---|---|
Sünniaeg | 8. november 1954 (70-aastane) |
Alma mater | |
Amet | kirjanik, autor |
Autasud | Bookeri auhind, Nobeli kirjandusauhind |
Sir Kazuo Ishiguro (jaapani keeles カズオ・イシグロ või 石黒 一雄 Kazuo Ishiguro; sündinud 8. novembril 1954 Nagasakis) on Jaapanis sündinud Briti romaanikirjanik. Tema pere kolis Jaapanist Suurbritanniasse 1960. aastal.
Ishiguro sai 1978. aastal bakalaureusekraadi Kenti Ülikoolist inglise keele ja filosoofia alal ning 1980. aastal magistrikraadi East Anglia Ülikoolist loovkirjutamise alal.[1]
Ta sai 1982. aastal Suurbritannia kodakondsuse.[1]
Ishiguro on 1995. aastast Briti impeeriumi ordu ohvitser (OBE).[1]
Oma loomingu eest on ta võitnud olulisi auhindu, näiteks 1986. aastal Whitbreadi auhinna ja 1989. aastal Bookeri auhinna romaani "Päeva riismed" eest. 2017. aastal pälvis ta Nobeli kirjandusauhinna.[1] 2018. aastal löödi ta rüütliks (Knight Bachelor).
Tema teoseid on korduvalt ekraniseeritud: 1989. aastal ilmunud romaani "Päeva riismed" põhjal linastus samanimeline film 1993. aastal, 2005. aastal ilmunud romaani "Ära lase mul minna" põhjal samanimeline film 2010. aastal (PÖFFil eestikeelse pealkirjaga "Hoia minust kinni").[2]
Ishiguro tõlkija Krista Kaer on öelnud: "Ishigurol on filigraanne keelekasutus, kus iga silp on läbi mõeldud. Ta kasutab eri võtteid ja kirjutab eri žanreis, aga tema raamatuid läbib ajaloolise ja isikliku mälu temaatika, mälu on vaadatud ühest ja teisest seisukohast. "Nokturnid" näiteks tegelevad mäluga seotud lugude ja kokkusattumuste kaudu. /---/ Teda on väga raske tõlkida. Eriti "Maetud hiiglast". Tükk tegu oli ära tabada tema stiili. Raamat on petlikult lihtne, tegelikult mitmeplaanilise sisu ja keelega. /---/ Ishiguro küsib, et kui me tahame midagi unustada, kas siis selle unustamisega ei lähe meelest ka need asjad, mis on meile olulised. /---/ Ta ise loeb end inglise kirjanikuks. Aga tema arvates ongi jaapani ja inglise mõttelaadid omavahel ääretult sarnased, mõlemat rahvast iseloomustab hillitsetus, kumbki rahvas ei väljenda liialt emotsioone."[3]
Teoseid
[muuda | muuda lähteteksti]- "A Pale View of Hills" (1982; eesti keeles "Mägede kahvatu terendus", tõlkinud Maris Pähn; Tallinn: Tänapäev, 2000)
- "An Artist of the Floating World" (1986; eesti keeles "Hõljuva maailma kunstnik", tõlkinud Maarja Kangro; Tallinn: Huma, 2000)
- "The Remains of the Day" (1989; eesti keeles "Päeva riismed", tõlkinud Jüri Ojamaa, Liisi Ojamaa; Tallinn: Eesti Raamat, 1994; 2. trükk Tallinn: Tänapäev, 2006)
- "The Unconsoled" (1995; eesti keeles "Lohutu", Tõlkinud Aet Varik, Tallinn: Varrak, 2021)
- "When We Were Orphans" (2000; eesti keeles "Kui me olime orvud", tõlkinud Aet Varik, kujundanud Britt Urbla Keller; Tallinn: Varrak, 2019)
- "Never Let Me Go" (2005; eesti keeles "Ära lase mul minna", tõlkinud Marja Liidja; Tallinn: Ersen, 2015)
- "Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall" (2009; eesti keeles "Nokturnid: viis lugu muusikast ja hämarusest", tõlkinud Aet Varik; Tallinn: Varrak, 2011)
- "The Buried Giant" (2015; eesti keeles "Maetud hiiglane", tõlkinud Krista Kaer, kujundanud Britt Urbla Keller; Tallinn: Varrak, 2017)
Viited
[muuda | muuda lähteteksti]- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 "Kazuo Ishiguro: Nobel Literature Prize is 'a magnificent honour'" (inglise). BBC. 5. oktoober 2017. Vaadatud 5. oktoobril 2017.
- ↑ Ishigurol ilmub kümne aasta järel uus romaan ERR, 07.04.2014
- ↑ Valner Valme Krista Kaer: Ishiguro on selle ammu ära teeninud! ERR, 05.10.2017
Välislingid
[muuda | muuda lähteteksti]- Eesti keeles ilmus nobelist Kazuo Ishiguro romaan "Kui me olime orvud" ERR, 31.12.2019
- Rein Raud Ishiguro Nobeli-võidust: esimene nii kõrge preemiaga pärjatud žanrikirjanik ERR, 06.10.2017
- Valner Valme. Krista Kaer: Ishiguro on selle ammu ära teeninud! ERR, 05.10.2017
- Nobeli kirjanduspreemia võitis Kazuo Ishiguro ERR, 05.10.2017
- Ishigurol ilmub kümne aasta järel uus romaan ERR, 07.04.2014
Pildid, videod ja helifailid Commonsis: Kazuo Ishiguro |