gueule
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français gole, du latin gŭla (« gosier, gorge »). (Vers 980) gola.
- Le mot gueules (voir ce mot), utilisé en héraldique, pourrait lui être apparenté quoique cela fasse encore débat.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gueule | gueules |
\ɡœl\ |
gueule \ɡœl\ féminin
- Bouche chez les animaux carnassiers, chez certains poissons et certains gros reptiles.
La rainette, atteinte en plein flanc, écartait les pattes et ouvrait la gueule en montrant son goitre blanc.
— (Louis Pergaud, « Un sauvetage », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Gueule béante. — Le lion emportait sa proie dans sa gueule. — Il avait la gueule ouverte pour l’engloutir.
- (Sens figuré) — Tout d’un coup, lentement, comme une gueule, s’ouvrirent les deux battants des portes […]. — (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
- (Sens figuré) […] un récif au large, dragon gigantesque, la gueule terrifiante, l’épine dorsale et la longue queue hérissées de pointes, semble en interdire l’accès […] — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Populaire) (Méprisant) Bouche. Note : Utilisé dans des expressions.
- Être fort en gueule, parler beaucoup et en langage trivial.
- Fermer sa gueule, se taire. (Ferme) ta gueule, tais-toi. (Vulgaire)
- Il en a menti par la gueule, par sa gueule. (Désuet)
Vous en avez menti par la gueule ! s’écria Marigny.
— (Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 2, « La Reine étranglée », 1955)- Il a la gueule ferrée, c’est une gueule ferrée, se dit de quelqu’un qui a souvent l’injure à la bouche. On le dit aussi de celui qui mange avidement des mets très chauds.
- Dans ce dernier sens, on dit également avoir la gueule pavée.
- Gueule fraîche se dit d’une personne de bon appétit et toujours prête à manger.
- Mots de gueule, paroles brutales, vertes, populacières.
- Crever la gueule ouverte, se dit d'un attentisme flagrant d'une tierce personne.
- (Populaire) (Méprisant) Visage.
— Deux fois l’falot, comprends-tu? et tel que j’te l'dis, condamné à mort pour avoir filé ma crosse dans la gueule de mon lieutenant.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Seb le connaît un peu, il paraît que ce gars envoie des patates de forain, couche ses ennemis d’une tarte dans la gueule avant de leur faire danser la Macarena.
— (Zarca, Paname Underground, chapitre 14, Paris : éditions Goutte d’Or, 2017)- Donner sur la gueule à quelqu’un, lui donner un soufflet, lui donner un coup de poing sur le visage.
- Quoi ma gueule ?
Qu’est-ce qu’elle a ma gueule ?
Quelque chose qui ne va pas ?
Elle ne te revient pas ? — (Ma gueule, chanson interprétée par Johnny Hallyday) On ment bien de la bouche, mais avec la gueule qu’on fait en même temps, on dit la vérité quand même.
— (Friedrich Nietzsche, Par delà le bien et le mal, 1886)
- (Familier) (Péjoratif) Personne.
Aller à la Brasserie ? Revoir toujours les mêmes gueules ? Zut !
— (Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 148, page 69, 31 janvier 1932)
- (Par analogie) Ouverture de certains objets.
Enfin l’Othello, qui se trouvait alors à dix portées de fusil, montra distinctement les gueules menaçantes de douze canons prêts à faire feu.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)- […] on aperçoit, au fond de la baie, une longue ligne de murailles grises flanquées de tours et de bastions […] Elles sont garnies de vieux canons, presque inoffensifs aujourd’hui, mais à la gueule toujours menaçante braquée sur la mer […] — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 20)
Elles emplissent à ras la gueule un alambic de cuivre.
— (Jean Suquet, Le Scorpion et la rose, page 178, 1970)- (Vieilli) — La gueule d’un four. — La gueule d’une cruche. — La gueule d’un sac.
- (Par analogie) Ouverture d’un terrier.
- Il s’attardait aux gueules ténébreuses des terriers […] — (Maurice Genevoix, Raboliot, 1925, quatrième partie, chapitre 1, page 205 de l'édition du Livre de Poche)
- (Botanique) Labié.
Fleur, corolle en gueule.
- Appétit, voire goinfrerie.
Bouilloux et Labbé, curiosités gargantuesques, font assaut de gueule, chez les Septmance comme partout où l’on se marie. Labbé boit le vin blanc dans un seau à traire les vaches, Bouilloux se voit apporter un gigot entier dont il ne cède rien à personne, que l’os dépouillé.
— (Sidonie-Gabrielle Colette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, pages 61-62)L’Adélaïde lui fit observer que le litre de vin était à sept sous et qu’il fallait faire durer le tonneau jusqu’aux prochaines vendanges. Elle ajouta que les hommes étaient tous pareils. Ils ne pensaient qu’à leurs gueules.
— (Marcel Aymé, La Jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 35)— Ils croient nous avoir plus facilement par la gueule, j’vous l’dis. Justement, faut leur montrer qu’on n’est pas des crevards. Leur dessert, i peuvent se l’mettre où qu’i voudront.
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
Variantes
[modifier le wikicode]- yeule (Québec)
Synonymes
[modifier le wikicode]- Bouche d’animal :
- Visage :
→ voir visage#Synonymes
Dérivés
[modifier le wikicode]- à gueule-que-veux-tu
- aller de la gueule
- amuse-gueule
- arracher la gueule
- avoir de la gueule
- avoir la gueule dans le cul
- avoir la gueule de
- baisage de gueule
- beau cul belle gueule d’où BCBG
- bégueule
- brûle-gueule
- casse-gueule
- casser la gueule
- chier à la gueule de quelqu'un
- coup de gueule
- cracher à la gueule
- crever la gueule ouverte
- dans la gueule du loup
- dégueulasse d’où dégueu
- dégueulasser
- dégueuler
- dégueuli
- dégueuloir
- dégueulure
- délit de sale gueule
- égueulement
- égueuler
- engueulade
- en gueule
- engueuler
- engueuler comme du poisson pourri
- être fort en gueule
- fermer sa gueule
- ferme ta gueule
- faire la gueule
- faire la fine gueule
- fine gueule
- fort en gueule
- foutage de gueule
- foutre sur la gueule
- foutre son poing dans la gueule de quelqu’un
- grande gueule
- gueulade
- gueulante
- gueulard
- gueulardise
- gueule-bée
- gueule cassée
- gueule d’ange
- gueule d’empeigne
- gueule de bois
- gueule-de-lion
- gueule-de-loup
- gueule du loup
- gueule de raie
- gueule ferrée
- gueule noire
- gueulement
- gueuler
- gueuler comme un veau
- gueuleton
- gueuletonner
- gueulette
- gueuleur
- gueulin
- gueuloir
- jusqu’à la gueule
- ma gueule
- mentir par la gueule
- mettre sur la gueule
- mots de gueule
- n’avoir que de la gueule
- noir comme dans la gueule du loup
- ouvrir sa grande gueule
- ouvrir sa gueule
- patagueule (Argot)
- péter à la gueule
- pourrir la gueule
- pousser une gueulante
- prendre dans la gueule
- que de la gueule
- raccrocher à la gueule
- ramener sa gueule
- ras la gueule
- redégueuler
- regueuler
- regueuletonner
- requin-chat à gueule noire
- requin grande gueule
- sale gueule
- se bourrer la gueule
- se casser la gueule
- se fendre la gueule
- se foutre de la gueule de
- se jeter dans la gueule du loup
- se magasiner une claque sur la gueule
- s’en prendre plein la gueule
- se payer la gueule de
- sept-en-gueule
- se saouler la gueule
- sortir de la gueule d’une vache
- sous-gueule
- surgueuler
- ta gueule
- ta gueule la mouette
- tirer une gueule
- tirer une gueule de six pieds de long
- tomber sur le coin de la gueule
- tout de la gueule
- va-de-la-gueule
- vos gueules là-dedans
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Bouche d’animal
- Allemand : Maul (de) neutre, Schnauze (de) féminin
- Anglais : mouth (en), maw (d'un carnassier) (en) (Soutenu), gob (en) (Royaume-Uni) (Argot)
- Mai (*) neutre :
- Catalan : boca (ca) féminin, musell (ca) masculin, morro (ca) masculin
- Espagnol : fauces (es) féminin pluriel
- Espéranto : faŭko (eo)
- Kotava : gariza (*)
- Latin : fauces (la)
- Picard : guife (*), dgife (*), gargate (*)
- Polonais : morda (pl) féminin, pysk (pl) masculin, ryj (pl) masculin, paszcza (pl), paszczęka (pl)
- Portugais : focinho (pt) masculin
- Roumain : bot (ro) neutre
- Russe : пасть (ru) masculin
- Shimaoré : hanyo (*)
- Suédois : mun (sv)
- Tchèque : huba (cs)
Bouche d’humain, en terme méprisant
- Allemand : Maul (de) neutre, Schnauze (de) féminin, Gusche (de) féminin
- Anglais : trap (en), hatch (en) (Argot), gob (en) (Royaume-Uni) (Argot), pie-hole (en) (Royaume-Uni) (Argot)
- Goschn (*) féminin, Pappn (*) féminin, Letschn (*) féminin :
- Catalan : morro (ca) masculin
- Chleuh : ⴰⴳⵏⴼⵓⵔ (*)
- Espéranto : babiltruo (eo)
- Picard : gamelle (*), guiffe (*), dgife (*), gargate (*), bouke (*)
- Polonais : gęba (pl) féminin
- Portugais : cara (pt) féminin
- Russe : пасть (ru) masculin
- Same du Nord : suovdi (*)
- Suédois : käft (sv)
- Tchèque : huba (cs)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : Rachen (de), Schlund (de)
- Catalan : gola (ca)
- Espagnol : fauces (es), hocico (es), boca (es)
- Espéranto : faŭko (eo)
- Ido : boko (io)
- Italien : gola (it)
- Néerlandais : afgrond (nl), bek (nl), opening (nl), muil (nl)
- Portugais : abertura (pt), boca (pt), goela (pt)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe gueuler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je gueule |
il/elle/on gueule | ||
Subjonctif | Présent | que je gueule |
qu’il/elle/on gueule | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) gueule |
gueule \ɡœl\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de gueuler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gueuler.
Il gueule du matin au soir et, quand il a commencé à tout casser dans sa cellule sous les regards horrifiés de ses deux codétenus qui voyaient déjà leur tour arriver, il a été placé à l’isolement.
— (Jacques Expert, Sauvez-moi, Sonatine Éditions, 2018, chapitre 63)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de gueuler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gueuler.
- Troisième personne du pluriel du subjonctif imparfait de gueule.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de gueuler.
Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- gueule sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « gueule », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gueule), mais l’article a pu être modifié depuis.
Nom commun
[modifier le wikicode]gueule *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de gole.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes populaires en français
- Termes vulgaires en français
- Termes désuets en français
- Termes familiers en français
- Termes péjoratifs en français
- Analogies en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la botanique
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français