concha
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe concher | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on concha | ||
concha \kɔ̃.ʃa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de concher.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Nom commun
[modifier le wikicode]concha \Prononciation ?\ féminin
- Variante de conca.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin concha.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
concha \ˈkon.t͡ʃa\ |
conchas \ˈkon.t͡ʃas\ |
concha \ˈkon.t͡ʃa\ féminin
- Coquille (d’un coquillage, d’un escargot).
Concha de ostra.
- Coquille d’huître.
- Carapace (d’une tortue).
Tortuga de concha blanda.
- Tortue à carapace molle.
- (Sens figuré) Coquille, bulle (barrière que l’on crée pour protéger son intimité, sa personnalité).
Meterse en su concha.
- Se renfermer, se réfugier dans sa coquille.
- (Par extension) (Venezuela) Coquille, enveloppe ligneuse (de certains fruits).
Concha de coco, de nuez.
- Coquille de noix de coco, de noix.
- (Amérique du Sud) (Vulgaire) Chatte, moule (partie visible du sexe des femmes, souvent employé pour son seul caractère tabou dans des locutions interjectives ou exprimant un superlatif).
Gusterle la concha a uno.
- Aimer la chatte.
La concha de tu madre, de la lora.
- Le con de ta mère, le con de Manon.
Más que la concha de tu madre, de la lora.
- Foutrement, vachement.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « concha [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Apparenté à congius, du grec ancien κόγχη, kógkhê « coquillage » .
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | conchă | conchae |
Vocatif | conchă | conchae |
Accusatif | conchăm | conchās |
Génitif | conchae | conchārŭm |
Datif | conchae | conchīs |
Ablatif | conchā | conchīs |
concha \Prononciation ?\ féminin
- (Zoologie) Coquillage le plus souvent bivalve.
Conchas legere.
— (Cicéron, de Or. 2, 6, 22)- Ramasser des coquillages.
- (Zoologie) Moule (ici en opposition à ostrea).
Aquatilium tegumenta plura sunt. alia corio et pilo integuntur ut vituli et hippopotami, alia corio tantum ut delphini, cortice ut testudines, silicum duritia ut ostreae et conchae, crustis ut locustae, crustis et spinis ut echini, squamis ut pisces, aspera cute ut squatina, qua lignum et ebora poliuntur, molli ut murenae, alia nulla ut polypi.
— (Pline, Naturalis Historia, IX)
- (Zoologie) Huitre perlière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par métonymie) Perle.
- (Zoologie) Coquille du bivalve.
Ostrea in conchis suis.
— (Ovide. F. 6)- L’huitre dans sa coquille.
- (Par extension) N’importe quelle coquille :
- Coquille d’escargot → voir coclea.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Objet en forme de coquille, coque.
In cellam oleariam haec opus sunt. Dolia olearia, opercula, labra olearia XIIII, concas maioris II et minoris II, trullas aheneas tris, amphoras olearias II, urceum aquarium unum, urnam quinquagenariam I, sextarium olearium I, labellum I, infidibula II, spongeas II, urceos fictiles II, urnales II, trullas ligneas II, claves cum clostris in cellas II, trutinam I, centumpondium I, et pondera cetera.
— (Caton, De agri cultura, 13, 2)- Voici ce qu’il faut avoir au pressoir : des futailles à huile, leurs couvercles ; quatorze bassins à huile, deux grandes gondoles, deux petites ; trois écumoires d’airain ; deux amphores à huile, un vase pour l’eau, une urne de quarante mesures ; un setier pour l’huile, une cuvette ; deux entonnoirs, deux éponges ; deux pots en terre, un autre de la contenance d’une urne (quatre conges), trois barres avec leurs clavettes ; deux tabourets, une balance, un poids unique de cent livres, une série de divers poids.
- Coquille d’escargot → voir coclea.
- (Anatomie) Moule, pudendum muliebre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- conchatus (« en forme de coquille »)
- concheus (« perle »)
- conchicla faba (« petite fève avec enveloppe »)
- conchiclatus (« cuit avec des fèves »)
- conchis (« fève avec l'enveloppe »)
- conchita, conchylilegulus (« ramasseur de coquillage »)
- conchula (« petit coquillage »)
- conchyliarius (« teinturier en pourpre »)
- conchyliatus (« pourpré »)
- conchylium (« coquillage, pourpre »)
Références
[modifier le wikicode]- « concha », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 370)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin concha.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
concha | conchas |
concha \kˈõ.ʃɐ\ (Lisbonne) \kˈõ.ʃə\ (São Paulo) féminin
- Coquille.
concha de mexilhão.
- coquilles de moule.
concha de caracol.
- coquilles d’escargot.
concha de amamentação.
- coquille d’allaitement.
- Louche.
conchas de cozinha.
- louche de cuisine.
- Cornet.
conchas nasais.
- cornets nasaux.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kˈõ.ʃɐ\ (langue standard), \kˈõ.ʃɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \kˈõ.ʃə\ (langue standard), \kˈõ.ʃə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kˈõ.ʃɐ\ (langue standard), \kˈõ.ʃɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kˈõ.ʃɐ\ (langue standard), \kˈõ.ʃɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kˈõ.ʃɐ\
- Dili : \kˈõ.ʃə\
Références
[modifier le wikicode]- « concha », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- concha sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Métaphores en espagnol
- espagnol du Venezuela
- espagnol d’Amérique du Sud
- Termes vulgaires en espagnol
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Lexique en latin de la zoologie
- Exemples en latin
- Métonymies en latin
- Lexique en latin de l’anatomie
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Lexique en portugais de l’anatomie
- Lexique en portugais de la cuisine
- Lexique en portugais de la zoologie