roc
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierroc
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du roglai de Cac Gia.
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: roc, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Variante de roche.
- (Nom commun 2) Du persan رخ, rokh (« tour, char »).
Nom commun 1
modifierroc \ʁɔk\ masculin (pluriel à préciser)
- Masse de pierre très dure, qui tient au sol.
Où, ô Hugo, cherchera-t-on ton nom ?
— (Quatrain railleur que dédia l’écrivain et académicien François-Auguste Parseval-Grandmaison au jeune Victor Hugo, qui se veut une parodie du vers hugolien)
Justice enfin faite que ne t'a-t-on ?
Quand donc au corps qu’Académie on nomme
Grimperas-tu, de roc en roc, rare homme ?Je le quittai, honteuse de cette démarche dont j’avais connu d’avance la vanité car je savais mon incrédulité plus ferme que le roc.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 348)Forer des carottes dans le roc, en analyser les teneurs, placer des bâtons de cheddite au fond de la galerie, les faire sauter, faire sauter toute la montagne ...
— (Michel Goeldlin, Panne de cerveau, Éditions Alban, 2004, page 220)
Dérivés
modifier- bâtir sur le roc (faire une œuvre solide, durable)
- solide comme un roc
Traductions
modifier- Afrikaans : rots (af)
- Allemand : Fels (de), Felsen (de), Steinmasse (de)
- Anglais : rock (en)
- Arabe : جُلْمُود (ar)
- Vieil anglais : clif (ang)
- Breton : rocʼh (br) féminin
- Catalan : pedra (ca), penyal (ca), roca (ca)
- Croate : stijena (hr)
- Danois : klippe (da)
- Espagnol : roca (es)
- Espéranto : roko (eo)
- Féroïen : klettur (fo), fjall (fo)
- Finnois : kallio (fi)
- Gaélique écossais : creag (gd)
- Grec : βράχος (el)
- Ido : roko (io)
- Indonésien : batu (id)
- Inuktitut : ᐅᔭᕋᖅ (iu) ujaraq
- Italien : roccia (it)
- Lacandon : tunich (*)
- Latin : petra (la), saxum (la)
- Maya yucatèque : tuunich (*)
- Néerlandais : rots (nl)
- Occitan : ròca (oc) féminin, ròc (oc) masculin
- Papiamento : baranka (*)
- Polonais : skała (pl)
- Portugais : rocha (pt), rochedo (pt)
- Roumain : rocă (ro)
- Same du Nord : bákti (*)
- Sranan : krepiston (*)
- Suédois : klippa (sv)
- Tchèque : skála (cs)
Nom commun 2
modifierroc \ʁɔk\ masculin (pluriel à préciser)
- (Échecs, Héraldique) Tour du jeu d’échecs.
Dérivés
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \ʁɔk\ rime avec les mots qui finissent en \ɔk\.
- France : écouter « roc [ʁɔk] »
- France (Lyon) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Tchad (N'Djaména) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France (Grabels) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Drancy (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Montpouillan (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- roc sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (roc), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierroc *\Prononciation ?\ masculin
- Roc (« tour du jeu d’échecs »).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierroc *\Prononciation ?\ féminin
- (Échecs) Tour, roc.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage