ambo
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) (race bovine) Du peuple Ambo ou Ovambo.
Nom commun 1
modifierambo \Prononciation ?\ masculin singulier
Traductions
modifierNom commun 2
modifierambo \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Race mixte de sangas originaires d’Afrique australe (Angola), à cornes longues.
Notes
modifier- Peut être utilisé avec une majuscule (Ambo) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Traductions
modifier- Anglais : ambo cattle (en)
Hyperonymes
modifier(simplifié)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- 0 entrée en ambo dans le Wiktionnaire
Références
modifier- Meyer C., ed. sc., 2013, Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. [08/2013]. <URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/> article : zébu Ambo
Étymologie
modifier- Nom 1 : Du grec ancien ἄμβων, ambôn (« proéminence »).
- Nom 2 : Dérivé de ambulance, avec le suffixe -o.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ambo \ˈæm.bəʊ\ |
ambos \ˈæm.bəʊz\ |
ambo \ˈæm.bəʊ\
- (Architecture, Christianisme) (Mobilier) Ambon.
Variantes
modifierVoir aussi
modifier- ambon sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ambo \ˈæm.bəʊ\ |
ambos \ˈæm.bəʊz\ |
ambo \ˈæm.bəʊ\
Étymologie
modifier- Du latin ambo.
Adjectif indéfini
modifierInvariable |
---|
ambo |
ambo \Prononciation ?\ invariable
- (Littéraire) Les deux.
Mi piacciono ambo le cose.
- J’aime les deux.
Synonymes
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Analogue [1] au grec ancien ἄμφω, amphô, au sanscrit ubhāu, au slave oba, au lituanien abù, au gotique bai, bajōths qui donne l’allemand beide et l’anglais both : du radical indo-européen commun *ambhō [2].
- Par opposition à duo (« deux [choses indéfinies] ») et uterque (« chacun des deux, l’un et l’autre [mais séparément] »), il suppose que
- a) les deux éléments rapprochés soient connus, identifiés et
- b) joints, ainsi que l’explique Charis : Ambo non est dicendum, nisi de his, qui uno tempore quid faciunt, utpote reges Eteocles et Polynices ambo perierunt quasi unā (« ...Étéocle et Polynice périrent (ambo) "tous deux ensemble"... »); Romulus autem et Africanus non ambo triumphārunt, sed uterque (« Romulus et l’Africain n’ont pas triomphé (ambo) "l’un avec l’autre", mais (uterque) "chacun de son côté" »); quia diverso tempore.
Adjectif indéfini
modifierCas | Pluriel | ||
---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | ambo | ambae | ambo |
Vocatif | ambo | ambae | ambo |
Accusatif | ambōs | ambās | ambo |
Génitif | ambōrum | ambārum | ambōrum |
Datif | ambōbus | ambābus | ambōbus |
Ablatif | ambōbus | ambābus | ambōbus |
ambo \Prononciation ?\ pluriel
- Les deux, tous les deux, les deux ensemble.
- Ambo consules.
- Les deux consuls.
Consulibus ambobus quaestio de clandestinis coniurationibus decreta est
— (Tite-Live XXXIX,8)Quorum extant amborum orationes
— (Cicéron, Br. 94)- Il nous reste des discours de tous deux.
Hoc unum esse tempus de pace agendi, dum sibi uterque confideret et pares ambo viderentur
— (César. B.G. 3, 10, 7)- C’est par excellence le moment de traiter de la paix, pendant que chacun d’eux a confiance en soi et que tous deux apparaissent égaux en forces.
- Ambo consules.
Apparentés étymologiques
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ambo | ambonēs |
Vocatif | ambo | ambonēs |
Accusatif | ambonem | ambonēs |
Génitif | ambonis | ambonum |
Datif | ambonī | ambonibus |
Ablatif | ambonĕ | ambonibus |
ambo \Prononciation ?\ masculin
- Variante de umbo.
Références
modifier- « ambo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 112)
- [1] « ambo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ambhō
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierambo- | Singulier | Duel | Pluriel partitif | Pluriel |
---|---|---|---|---|
Nominatif | ambo | ambot | amboli | ambor |
Génitif | ambo | amboto | ambolion | amboron |
Possessif | ambova | ambotwa | amboliva | amboiva |
Locatif | ambossë | ambotsë | ambolissen | ambossen |
Ablatif | ambollo | ambolto | ambolillo ou ambolillon |
ambollon ou ambollor |
Allatif | ambonna | ambonta | ambolinar | ambonnar |
Datif | ambon | ambont | ambolin | amboin |
Instrumental | ambonen | ambonten | ambolinen | amboinen |
(Accusatif) | ambó | ambot | ambolí | amboí |
(Respectif) | ambos | ambotes | ambolis | ambois |
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- → Prononciation manquante. (Ajouter)