贈
Jump to navigation
Jump to search
See also: 赠
|
|
|
Translingual
[edit]Traditional | 贈 |
---|---|
Simplified | 赠 |
Japanese | 贈 |
Korean | 贈 |
Alternative forms
[edit]Note difference between Chinese form, which uses 曾, and Japanese shinjitai which uses 曽.
In Korea, the upper right component is 八 instead of 丷, which is also the historical form found in the Kangxi dictionary.
Han character
[edit]贈 (Kangxi radical 154, 貝+12 in Chinese, 貝+11 in Japanese, 19 strokes in Chinese, 18 strokes in Japanese, cangjie input 月金金田日 (BCCWA), four-corner 68866, composition ⿰貝曾(GHTKV or U+FA65) or ⿰貝曽(J or U+FAC1))
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1212, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 36920
- Dae Jaweon: page 1678, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3658, character 9
- Unihan data for U+8D08
Chinese
[edit]trad. | 贈 | |
---|---|---|
simp. | 赠 | |
alternative forms | 𧸑 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 贈 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zɯːŋs) : semantic 貝 + phonetic 曾 (OC *ʔsɯːŋ, *zɯːŋ).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zang6
- Eastern Min (BUC): câing
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄥˋ
- Tongyong Pinyin: zèng
- Wade–Giles: tsêng4
- Yale: dzèng
- Gwoyeu Romatzyh: tzenq
- Palladius: цзэн (czɛn)
- Sinological IPA (key): /t͡sɤŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zang6
- Yale: jahng
- Cantonese Pinyin: dzang6
- Guangdong Romanization: zeng6
- Sinological IPA (key): /t͡sɐŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: câing
- Sinological IPA (key): /t͡saiŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
- Pe̍h-ōe-jī: chn̄g
- Tâi-lô: tsn̄g
- Phofsit Daibuun: zng
- IPA (Quanzhou, Jinjiang): /t͡sŋ̍⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chēng
- Tâi-lô: tsīng
- Phofsit Daibuun: zeng
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡siɪŋ³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡siɪŋ²²/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: cheng
- Tâi-lô: tsing
- Phofsit Daibuun: zefng
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡siɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
Note:
- chn̄g/chēng - literary;
- chān - vernacular;
- cheng - vernacular (俗).
- (Teochew)
- Peng'im: zang7
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsāng
- Sinological IPA (key): /t͡saŋ¹¹/
- Middle Chinese: dzongH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[dz]ˤəŋ-s/
- (Zhengzhang): /*zɯːŋs/
Definitions
[edit]贈
Compounds
[edit]- 回贈/回赠 (huízèng)
- 奉贈/奉赠
- 封贈/封赠
- 惠贈/惠赠
- 捐贈/捐赠 (juānzèng)
- 敕贈/敕赠
- 綈袍之贈/绨袍之赠
- 腆贈/腆赠
- 致贈/致赠
- 誥贈/诰赠
- 貤贈/𰷠赠
- 賠贈/赔赠
- 賻贈/赙赠 (fùzèng)
- 贈予/赠予 (zèngyǔ)
- 贈別/赠别
- 贈品/赠品 (zèngpǐn)
- 贈嫁/赠嫁
- 贈序/赠序
- 贈獎/赠奖
- 贈禮/赠礼 (zènglǐ)
- 贈策/赠策
- 贈答/赠答
- 贈與/赠与 (zèngyǔ)
- 贈言/赠言 (zèngyán)
- 贈詩/赠诗
- 贈賻/赠赙
- 贈送/赠送 (zèngsòng)
- 贈遺/赠遗
- 贈閱/赠阅
- 轉贈/转赠 (zhuǎnzèng)
- 追贈/追赠
- 遺贈/遗赠 (yízèng)
- 采蘭贈芍/采兰赠芍
- 附贈/附赠
- 雪中贈襦/雪中赠襦
- 頒贈/颁赠 (bānzèng)
- 餽贈/馈赠 (kuìzèng)
- 饋贈/馈赠 (kuìzèng)
Japanese
[edit]Shinjitai | 贈 | |
Kyūjitai [1] |
贈 贈 or 贈+ ︀ ?
|
|
贈󠄁 贈+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) | ||
贈󠄃 贈+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]贈
- to present with
Readings
[edit]Compounds
[edit]See also
[edit]- 贈る (okuru)
References
[edit]- ^ “贈”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
Korean
[edit]Hanja
[edit]贈 • (jeung) (hangeul 증, revised jeung, McCune–Reischauer chŭng, Yale cung)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 贈
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ぞう
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with kun reading おく・る
- Japanese kanji with nanori reading たま
- Japanese kanji with nanori reading ます
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters