From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: , and
U+8B8A, 變
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8B8A

[U+8B89]
CJK Unified Ideographs
[U+8B8B]

U+FAC0, 變
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FAC0
謹
[U+FABF]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FAC1]
變 U+2F9D1, 變
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F9D1
諭
[U+2F9D0]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 豕
[U+2F9D2]

Translingual

[edit]
Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

[edit]

(Kangxi radical 149, +16, 23 strokes, cangjie input 女火人大 (VFOK) or 卜女火水 (YVFE) or 女火竹水 (VFHE), four-corner 22408, composition )

Derived characters

[edit]
[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1186, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 36117
  • Dae Jaweon: page 1650, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1481, character 7
  • Unihan data for U+8B8A

Chinese

[edit]
trad.
simp.
alternative forms
𢒛

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *prons) : phonetic (OC *b·roːn, *b·ron, *b·rons) + semantic .

Etymology

[edit]

Likely related to (OC *roːns, “disorder”) (Baxter, 1992). Perhaps related to Tibetan སྤྲུལ་བ (sprul ba, to transform) (Shi, 2000) and Burmese ပြောင်း (praung:, to change).

Pronunciation

[edit]

Note:
  • pìⁿ - vernacular;
  • piàn - literary.
Note:
  • bin3 - vernacular;
  • biêng3/biang3 - literary (biêng3 - Chaozhou).

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (79)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter pjenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pˠiᴇnH/
Pan
Wuyun
/pᵚiɛnH/
Shao
Rongfen
/piænH/
Edwin
Pulleyblank
/pianH/
Li
Rong
/pjɛnH/
Wang
Li
/pĭɛnH/
Bernhard
Karlgren
/pi̯ɛnH/
Expected
Mandarin
Reflex
biàn
Expected
Cantonese
Reflex
bin3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
biàn
Middle
Chinese
‹ pjenH ›
Old
Chinese
/*pro[n]-s/
English change (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8612
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*prons/

Definitions

[edit]

  1. (intransitive) to change (by itself); to transform
  2. (transitive) to change (something in some way); to alter; to transform
  3. (intransitive) to become; to turn into; to change into
  4. (transitive) to sell off (one's property)
  5. (intransitive) to be flexible (when dealing with matters); to accommodate to circumstances
  6. to perform a magic trick
  7. sudden major change; unexpected change of events
  8. changeable; changing
  9. grotesque thing
  10. (Buddhism) bianwen (form of narrative literature from the Tang dynasty)
  11. (Hokkien) to do (bad things)
    什物空氣 [Hokkien, trad.]
    什物空气 [Hokkien, simp.]
    Lí tī pìⁿ sím-mi̍h khang-khùi? [Pe̍h-ōe-jī]
    What [bad thing] are you doing?

Synonyms

[edit]
  • (to change by itself):
edit
  • (to change something in some way):
edit
  • (to become):
edit
edit
edit

Compounds

[edit]

Descendants

[edit]

Japanese

[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. change
  2. strange

Readings

[edit]

Definitions

[edit]
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
4
[kanji] fourth grade kanji
[kanji] change
[kanji] strange; odd
[kanji] (music) used to denote flat accidentals
Kanji reading:
へん, かえる, かわる
(This term, , is the kyūjitai of the above term.)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 변할 (byeonhal byeon))

  1. hanja form? of (change)

Compounds

[edit]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: biến, bén, bến

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.