fre
Translingual
[edit]Symbol
[edit]fre
Albanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed through Vulgar Latin from Latin frēnum. Compare Romanian frâu.
Noun
[edit]fre m (plural frerë)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin frēnum (compare Occitan fren, French frein, Spanish freno).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fre m (plural frens)
- brake
- (anatomy) frenulum
- Synonyms: tel de la llengua, fre de la llengua, fre lingual
- bit (part of a bridle)
- Synonym: mos
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “fre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “fre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Franco-Provençal
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fre (Fribourgeois)
- Alternative form of fromâjo (“cheese”)
References
[edit]- fromage in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
Mauritian Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]fre
Antonyms
[edit]Related terms
[edit]Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old English frēo, from Proto-West Germanic *frī, from Proto-Germanic *frijaz. Some forms are from friġ, an alternate Old English form.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]fre (plural and weak singular fre, comparative frerre, superlative freest)
- free, independent, unrestricted:
- Having the status of a freeman, not enslaved.
- Liberated from iniquity; redeemed.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[1], published c. 1410, Joon 8:32, page 38v, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- / and ȝe ſchulen knowe þe treuþe .· ⁊ þe treuþe ſchal make ȝou fre
- And you'll know the truth, and the truth will make you free.
- Free from a duty, tax, or obligation.
- Having free action or free will.
- unblocked, clear, useable
- charitable, polite, virtuous
Antonyms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “frẹ̄, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-24.
Adverb
[edit]fre
- freely, lacking opposition
- With glee, enthusiastically
References
[edit]- “frẹ̄, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-24.
Scots
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English fre, freo, from Old English frēo (“free”), from Proto-West Germanic *frī, from Proto-Germanic *frijaz (“beloved, not in bondage”), from Proto-Indo-European *priHós (“dear, beloved”), from *preyH- (“to love, to please”).
Related to English friend. Cognate with West Frisian frij (“free”), Dutch vrij (“free”), Low German free (“free”), German frei (“free”), Friede (“peace”), Danish, Swedish and Norwegian fri (“free”), Sanskrit प्रिय (priyá).
Adjective
[edit]fre (comparative mair fre, superlative maist fre)
Verb
[edit]fre (third-person singular simple present fres, present participle frein, simple past fret, past participle fret)
- to free
Swedish
[edit]Noun
[edit]fre
- Abbreviation of fredag (“Friday”).
See also
[edit]- (days of the week) veckodagar; måndag, tisdag, onsdag, torsdag, fredag, lördag, söndag (Category: sv:Days of the week)
Anagrams
[edit]- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- Albanian terms borrowed from Vulgar Latin
- Albanian terms derived from Vulgar Latin
- Albanian terms borrowed from Latin
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Horse tack
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Anatomy
- ca:Horse tack
- ca:Vehicles
- Franco-Provençal terms with IPA pronunciation
- Franco-Provençal non-lemma forms
- Franco-Provençal noun forms
- Fribourgeois
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole adjectives
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Middle English/eː
- Rhymes:Middle English/eː/1 syllable
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Middle English terms with quotations
- Middle English adverbs
- enm:Taxation
- Scots terms derived from Proto-Indo-European
- Scots terms derived from the Proto-Indo-European root *preyH-
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms inherited from Proto-West Germanic
- Scots terms derived from Proto-West Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Germanic
- Scots terms derived from Proto-Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Indo-European
- Scots lemmas
- Scots adjectives
- Scots verbs
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish abbreviations
- sv:Days of the week