mama
Aklanon • Amis • 'Are'are • Aukan • Aymara • Azerbaijani • Bavarian • Bikol Central • Brunei Malay • Catalan • Cebuano • Chinook Jargon • Dutch • Ewe • Fijian • Galician • Garo • Guinea-Bissau Creole • Hausa • Hawaiian • Hungarian • Ido • Ilocano • Indonesian • Ingrian • Irish • Istriot • Japanese • Kabuverdianu • Krisa • Laboya • Latgalian • Lithuanian • Lower Sorbian • Maguindanao • Maranao • Martuthunira • Mauritian Creole • Mòcheno • Nigerian Pidgin • Old Polish • Old Slovak • Pali • Panyjima • Papiamentu • Pitjantjatjara • Polish • Portuguese • Quechua • Rapa Nui • Romanian • Rwanda-Rundi • Sardinian • Serbo-Croatian • Silesian • Slovak • Spanish • Sranan Tongo • Swahili • Tagalog • Tetum • Tok Pisin • Tumbuka • Turkish • Turkmen • Upper Sorbian • Venda • Venetan • Wanyi • West Makian • Ye'kwana • Yoruba
Page categories
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Originally from baby talk. Possibly influenced by Middle English mome (“mother, aunt”), from Old English *mōme, from Proto-West Germanic *mōmā, from Proto-Germanic *mōmǭ (“mother, aunt”), from Proto-Indo-European *méh₂-méh₂, reduplication of *méh₂- (“mother”), related to German Muhme (“aunt”), Latin mamma (“mother, nurse”), Irish mam (“mother”), Lithuanian mama, moma (“mother”).
Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /məˈmɑː/
Audio (Southern England): (file) - (General American) enPR: mäʹmə, IPA(key): /ˈmɑmə/
Audio (US): (file) - Rhymes: (General American) -ɑːmə, (UK) -ɑː
Noun
[edit]mama (plural mamas)
- (hypocoristic, usually childish, Canada, US) Mother, female parent.
- 1990, Prince (lyrics and music), “Nothing Compares 2 U”, performed by Sinéad O’Connor:
- All the flowers that you planted, mama, in the backyard / All died when you went away
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]Anagrams
[edit]Aklanon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *mamaq, compare Malay mamah.
Verb
[edit]mama
- to chew (tobacco, betel)
Amis
[edit]Noun
[edit]mama
'Are'are
[edit]Etymology
[edit]From the prefix ma- and ama.
Noun
[edit]mama
References
[edit]- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Aukan
[edit]Noun
[edit]mama
Aymara
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama
- mother
- Mrs., mistress (general respectful address for married women).
- tatanak mamanaka ― ladies and gentlemen
Azerbaijani
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]mama (definite accusative mamanı, plural mamalar)
Usage notes
[edit]Declension
[edit]Declension of mama | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | mama |
mamalar | ||||||
definite accusative | mamanı |
mamaları | ||||||
dative | mamaya |
mamalara | ||||||
locative | mamada |
mamalarda | ||||||
ablative | mamadan |
mamalardan | ||||||
definite genitive | mamanın |
mamaların |
References
[edit]- ^ Şirəliyev M. Ş., İslamov M. İ., editors (1999–2003), “mama”, in Azərbaycan dialektoloji lüğəti [Azerbaijani Dialectological Dictionary] (in Azerbaijani), Ankara: Türk Dil Kurumu.
Further reading
[edit]- “mama” in Obastan.com.
Bavarian
[edit]Noun
[edit]mama
References
[edit]- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien.
Bikol Central
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]máma (masculine papa)
- a mother; a (human) female who (a) parents a child (b) gives birth to a baby (c) donates a fertilized egg or (d) donates a body cell which has resulted in a clone. Sometimes used in reference to a pregnant female, possibly as a shortened form of mother-to-be
- a term of address to one's mother, mother-in-law or wife
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mamâ
Derived terms
[edit]Brunei Malay
[edit]Noun
[edit]mama
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama f (plural mames)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “mama” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mama”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “mama” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mama” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]mama
- inflection of mamar:
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: ma‧ma
Noun
[edit]mama
- a mother; a (human) female who (a) parents a child (b) gives birth to a baby (c) donates a fertilized egg or (d) donates a body cell which has resulted in a clone
- a term of address to one's mother, mother-in-law or wife
Usage notes
[edit]- Sense 1 is sometimes used in reference to a pregnant female, possibly as a shortened form of mother-to-be.
Chinook Jargon
[edit]Etymology
[edit]From English mama or French maman.
Noun
[edit]mama
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama f (plural mama's, diminutive mamaatje n)
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “mama”, in Etymologiebank, Meertens Institute
Ewe
[edit]Noun
[edit]mama
Fijian
[edit]Noun
[edit]mama
- ring (for one's finger)
Galician
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]mama f (plural mamas)
Related terms
[edit]Verb
[edit]mama
- inflection of mamar:
Garo
[edit]Etymology
[edit]Likely from Bengali মামা (mama)
Noun
[edit]mama
Synonyms
[edit]Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese mama. Cognate with Kabuverdianu mama.
Noun
[edit]mama
Hausa
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mā̀ma f (possessed form mā̀mar̃)
Noun
[edit]mā̀ma m (possessed form mā̀man)
Hawaiian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *mamaq.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mama
References
[edit]- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “mama”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama (plural mamák)
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mama | mamák |
accusative | mamát | mamákat |
dative | mamának | mamáknak |
instrumental | mamával | mamákkal |
causal-final | mamáért | mamákért |
translative | mamává | mamákká |
terminative | mamáig | mamákig |
essive-formal | mamaként | mamákként |
essive-modal | — | — |
inessive | mamában | mamákban |
superessive | mamán | mamákon |
adessive | mamánál | mamáknál |
illative | mamába | mamákba |
sublative | mamára | mamákra |
allative | mamához | mamákhoz |
elative | mamából | mamákból |
delative | mamáról | mamákról |
ablative | mamától | mamáktól |
non-attributive possessive - singular |
mamáé | mamáké |
non-attributive possessive - plural |
mamáéi | mamákéi |
Possessive forms of mama | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | mamám | mamáim |
2nd person sing. | mamád | mamáid |
3rd person sing. | mamája | mamái |
1st person plural | mamánk | mamáink |
2nd person plural | mamátok | mamáitok |
3rd person plural | mamájuk | mamáik |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- mama in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English mama, French maman, German Mama, Italian mamma, Russian ма́ма (máma), Spanish mamá.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama (plural mamai)
Ilocano
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mamá (Kur-itan spelling ᜋᜋ)
- momma (a betel nut plus other ingredients to be chewed on)
- Maiparit ti agtupra ti mama.
- Spitting of momma is not allowed.
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Originally from baby talk.
Noun
[edit]mama (plural mama-mama, first-person possessive mamaku, second-person possessive mamamu, third-person possessive mamanya)
- mother: female parent.
Alternative forms
[edit]Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Latin mamma, from Ancient Greek μάμμη (mámmē).
Noun
[edit]mama (plural mama-mama, first-person possessive mamaku, second-person possessive mamamu, third-person possessive mamanya)
- mamma:
- (medicine) breast, udder: The milk-secreting organ of female humans and other mammals which includes the mammary gland and the nipple or teat.
- Synonyms: buah dada, bukit kembar, gunung kembar, payudara, susu, tetek, toket
- (meteorology) An accessory cloud like a mammary in appearance, which can form on the underside of most cloud genera.
- (medicine) breast, udder: The milk-secreting organ of female humans and other mammals which includes the mammary gland and the nipple or teat.
Further reading
[edit]- “mama” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian мама (mama).
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈmɑmɑ/, [ˈmɑmɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈmɑmɑ/, [ˈmɑmɑ]
- Rhymes: -ɑmɑ
- Hyphenation: ma‧ma
Noun
[edit]mama
- mum, mama
- 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva:
- Kana, ka-ka-ka, na, mama, kana.
- A hen, cluck cluck cluck, here, mummy, a hen.
Declension
[edit]Declension of mama (type 3/kana, no gradation, gemination) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mama | mamat |
genitive | maman | mammoin |
partitive | mammaa | mamoja |
illative | mammaa | mammoi |
inessive | mamas | mamois |
elative | mamast | mamoist |
allative | mamalle | mamoille |
adessive | mamal | mamoil |
ablative | mamalt | mamoilt |
translative | mamaks | mamoiks |
essive | mamanna, mammaan | mamoinna, mammoin |
exessive1) | mamant | mamoint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Coordinate terms
[edit]- papa (“dad; papa”)
References
[edit]- Fedor Tumansky (1790) “мама”, in Опытъ повѣствованїя о дѣянїях, положенїи, состоянїи и раздѣленїи Санкт-Петербургской губернїи [An experiment of an account of the acts, location, condition and division of the Saint Petersburg gubernia], Краткїй словарь ижерскаго, финскаго, эстонскаго, чюдскаго, и ямскаго нарѣчїя съ россїйскимъ переводомъ [A short dictionary of the Ingrian, Finnish, Estonian, Chud and Yamtian dialects with a Russian translation], page 699
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 295
Irish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]mama m (genitive singular mama, nominative plural mamaí)
Declension
[edit]Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
mama | mhama | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “mama”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “mama”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- “mama”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Istriot
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]mama f
See also
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]mama
Kabuverdianu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese mama.
Noun
[edit]mama
Krisa
[edit]Pronoun
[edit]mama
Laboya
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]mama
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mama
- to mother
References
[edit]- Allahverdi Verdizade (2019) “mama”, in Lamboya word list[1], Leiden: LexiRumah
Latgalian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Balto-Slavic *mā́ˀmāˀ. Cognates include Latvian mama and Lithuanian mama.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama f (diminutive mameņa)
- (colloquial) mum, mummy
Declension
[edit]Synonyms
[edit]- (more formal) muote
Coordinate terms
[edit]- tēte (“dad”)
References
[edit]- A. Andronov, L. Leikuma (2008) Latgalīšu-Latvīšu-Krīvu sarunu vuordineica, Lvava, →ISBN, page 10
Lithuanian
[edit]Etymology
[edit]A nursery word. From Proto-Balto-Slavic *mā́ˀmāˀ, from Proto-Indo-European *méh₂-méh₂, a reduplication of *méh₂- - the root of *méh₂tēr (“mother”).
Cognate with Proto-Slavic *mama, German Muhme (“aunt”), Latin mamma (“mother, nurse”), Irish mam (“mother”) among others.
Noun
[edit]mamà f (plural mãmos) stress pattern 4
Declension
[edit]singular (vienaskaita) | plural (daugiskaita) | |
---|---|---|
nominative (vardininkas) | mamà | mãmos |
genitive (kilmininkas) | mamõs | mamų̃ |
dative (naudininkas) | mãmai | mamóms |
accusative (galininkas) | mãmą | mamàs |
instrumental (įnagininkas) | mamà | mamomìs |
locative (vietininkas) | mamojè | mamosè |
vocative (šauksmininkas) | mãma | mãmos |
Related terms
[edit]Lower Sorbian
[edit]Etymology
[edit]A nursery word. From Proto-Slavic *mama, from Proto-Balto-Slavic *mā́ˀmāˀ, from Proto-Indo-European *méh₂-méh₂, a reduplication of *méh₂- - the root of *méh₂tēr (“mother”).
Cognate with German Muhme (“aunt”), Latin mamma (“mother, nurse”), Irish mam (“mother”), Lithuanian mama, moma (“mother”) among others. Cf. Proto-Slavic *tata, *baba.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama f (diminutive maminka)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- Muka, Arnošt (1921, 1928) “mama”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “mama”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Maguindanao
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]mama
Noun
[edit]mama
- a male
Maranao
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]mama
- male (clarification of this definition is needed)
Noun
[edit]mama
- a male
Martuthunira
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama
- paternal uncle (one’s father’s brother)
References
[edit]- Dench, Alan Charles. 1995. Martuthunira: A Language of the Pilbara Region of Western Australia. Canberra: Pacific Linguistics. Series C-125.
Mauritian Creole
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]mama
Etymology 2
[edit]From Hindi मामा (māmā) and Marathi मामा (māmā).
Noun
[edit]mama
References
[edit]- Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français
Mòcheno
[edit]Etymology
[edit]Possibly derived from Middle High German muome, from Old High German muoma, from Proto-West Germanic *mōmā (“mama, mother”), from Proto-Germanic *mōmǭ (“mama, mother; aunt, auntie”). Cognate with German Mama, English mama.
Noun
[edit]mama f
References
[edit]- “mama” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Nigerian Pidgin
[edit]Noun
[edit]mama
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *màma. First attested in the fifteenth century.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama f
- (attested in Masovia) mom, mother
- 1950 [1470], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1308, Warsaw:
- Yakom ya Malgorzacze, mamye mey, nye szabral dwu szuknyv
- [Jakom ja Małgorzacie, mamie mej, nie zabrał dwu sukniu]
- wet nurse, nurse
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[2], page 12:
- Nye tako, yako ynne panny czynyv, yze schvkaya ynych opczych mam (non ut solent homines extraneam quaesivit nutricem mater puero), alye swe dzyeczatko svymy pyrszyamy karmyla (sc. Anna)
- [Nie tako, jako inne panny czynią, iże szukają inych obcych mam (non ut solent homines extraneam quaesivit nutricem mater puero), ale swe dzieciątko swymi pirsiami karmiła (sc. Anna)]
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “mama”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “mama”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “mama”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “mama”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old Slovak
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *mama.
Noun
[edit]mama f
Descendants
[edit]- Slovak: mama
References
[edit]- Majtán, Milan et al., editors (1991–2008), “mama”, in Historický slovník slovenského jazyka [Historical Dictionary of the Slovak Language] (in Slovak), volumes 1–7 (A – Ž), Bratislava: VEDA, →OCLC
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Pronoun
[edit]mama
Panyjima
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama
- father
- Synonym: papu
- paternal uncle (one’s father’s brother)
References
[edit]- Dench, Alan (1991). "Panyjima", in R.M.W. Dixon and Barry J. Blake: The Handbook of Australian Languages, Volume 4. Melbourne: Oxford University Press Australia, 125–244.
Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]mama
Pitjantjatjara
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama
- father
- Synonym: punari
- father’s older brother or close male friend; uncle
- Synonym: mama puḻka
- god
Derived terms
[edit]- mama maḻatja (“father's younger brother; uncle”)
- mama ngunytju (“parents”)
- maṟa mama (“thumb”)
- tjina mama (“big toe”)
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish mama.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama f (diminutive (dialectal) mamula)
- mum, mom, mother
- (Middle Polish) wetnurse
- Synonym: mamka
- (Middle Polish) nurse, caregiver
- Synonym: piastunka
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Trivia
[edit]According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), mama is one of the most used words in Polish, appearing 0 times in scientific texts, 0 times in news, 1 time in essays, 17 times in fiction, and 93 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 111 times, making it the 552nd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
[edit]Further reading
[edit]- mama in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- mama in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “mama”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Magdalena Majdak (19.02.2015) “MAMA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “mama”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “mama”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “mama”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 868
- mama in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]From Latin mamma. Compare Italian mammella, French mamelle.
Noun
[edit]mama f (plural mamas)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]mama
- inflection of mamar:
Quechua
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | mama | mamakuna |
accusative | mamata | mamakunata |
dative | mamaman | mamakunaman |
genitive | mamap | mamakunap |
locative | mamapi | mamakunapi |
terminative | mamakama | mamakunakama |
ablative | mamamanta | mamakunamanta |
instrumental | mamawan | mamakunawan |
comitative | mamantin | mamakunantin |
abessive | mamannaq | mamakunannaq |
comparative | mamahina | mamakunahina |
causative | mamarayku | mamakunarayku |
benefactive | mamapaq | mamakunapaq |
associative | mamapura | mamakunapura |
distributive | mamanka | mamakunanka |
exclusive | mamalla | mamakunalla |
ñuqap (my) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | mamay | mamaykuna |
accusative | mamayta | mamaykunata |
dative | mamayman | mamaykunaman |
genitive | mamaypa | mamaykunap |
locative | mamaypi | mamaykunapi |
terminative | mamaykama | mamaykunakama |
ablative | mamaymanta | mamaykunamanta |
instrumental | mamaywan | mamaykunawan |
comitative | mamaynintin | mamaykunantin |
abessive | mamayninnaq | mamaykunannaq |
comparative | mamayhina | mamaykunahina |
causative | mamayrayku | mamaykunarayku |
benefactive | mamaypaq | mamaykunapaq |
associative | mamaypura | mamaykunapura |
distributive | mamayninka | mamaykunanka |
exclusive | mamaylla | mamaykunalla |
qampa (your) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | mamayki | mamaykikuna |
accusative | mamaykita | mamaykikunata |
dative | mamaykiman | mamaykikunaman |
genitive | mamaykipa | mamaykikunap |
locative | mamaykipi | mamaykikunapi |
terminative | mamaykikama | mamaykikunakama |
ablative | mamaykimanta | mamaykikunamanta |
instrumental | mamaykiwan | mamaykikunawan |
comitative | mamaykintin | mamaykikunantin |
abessive | mamaykinnaq | mamaykikunannaq |
comparative | mamaykihina | mamaykikunahina |
causative | mamaykirayku | mamaykikunarayku |
benefactive | mamaykipaq | mamaykikunapaq |
associative | mamaykipura | mamaykikunapura |
distributive | mamaykinka | mamaykikunanka |
exclusive | mamaykilla | mamaykikunalla |
paypa (his/her/its) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | maman | mamankuna |
accusative | mamanta | mamankunata |
dative | mamanman | mamankunaman |
genitive | mamanpa | mamankunap |
locative | mamanpi | mamankunapi |
terminative | mamankama | mamankunakama |
ablative | mamanmanta | mamankunamanta |
instrumental | mamanwan | mamankunawan |
comitative | mamanintin | mamankunantin |
abessive | mamanninnaq | mamankunannaq |
comparative | mamanhina | mamankunahina |
causative | mamanrayku | mamankunarayku |
benefactive | mamanpaq | mamankunapaq |
associative | mamanpura | mamankunapura |
distributive | mamaninka | mamankunanka |
exclusive | mamanlla | mamankunalla |
ñuqanchikpa (our(incl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | mamanchik | mamanchikkuna |
accusative | mamanchikta | mamanchikkunata |
dative | mamanchikman | mamanchikkunaman |
genitive | mamanchikpa | mamanchikkunap |
locative | mamanchikpi | mamanchikkunapi |
terminative | mamanchikkama | mamanchikkunakama |
ablative | mamanchikmanta | mamanchikkunamanta |
instrumental | mamanchikwan | mamanchikkunawan |
comitative | mamanchiknintin | mamanchikkunantin |
abessive | mamanchikninnaq | mamanchikkunannaq |
comparative | mamanchikhina | mamanchikkunahina |
causative | mamanchikrayku | mamanchikkunarayku |
benefactive | mamanchikpaq | mamanchikkunapaq |
associative | mamanchikpura | mamanchikkunapura |
distributive | mamanchikninka | mamanchikkunanka |
exclusive | mamanchiklla | mamanchikkunalla |
ñuqaykup (our(excl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | mamayku | mamaykukuna |
accusative | mamaykuta | mamaykukunata |
dative | mamaykuman | mamaykukunaman |
genitive | mamaykupa | mamaykukunap |
locative | mamaykupi | mamaykukunapi |
terminative | mamaykukama | mamaykukunakama |
ablative | mamaykumanta | mamaykukunamanta |
instrumental | mamaykuwan | mamaykukunawan |
comitative | mamaykuntin | mamaykukunantin |
abessive | mamaykunnaq | mamaykukunannaq |
comparative | mamaykuhina | mamaykukunahina |
causative | mamaykurayku | mamaykukunarayku |
benefactive | mamaykupaq | mamaykukunapaq |
associative | mamaykupura | mamaykukunapura |
distributive | mamaykunka | mamaykukunanka |
exclusive | mamaykulla | mamaykukunalla |
qamkunap (your(pl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | mamaykichik | mamaykichikkuna |
accusative | mamaykichikta | mamaykichikkunata |
dative | mamaykichikman | mamaykichikkunaman |
genitive | mamaykichikpa | mamaykichikkunap |
locative | mamaykichikpi | mamaykichikkunapi |
terminative | mamaykichikkama | mamaykichikkunakama |
ablative | mamaykichikmanta | mamaykichikkunamanta |
instrumental | mamaykichikwan | mamaykichikkunawan |
comitative | mamaykichiknintin | mamaykichikkunantin |
abessive | mamaykichikninnaq | mamaykichikkunannaq |
comparative | mamaykichikhina | mamaykichikkunahina |
causative | mamaykichikrayku | mamaykichikkunarayku |
benefactive | mamaykichikpaq | mamaykichikkunapaq |
associative | mamaykichikpura | mamaykichikkunapura |
distributive | mamaykichikninka | mamaykichikkunanka |
exclusive | mamaykichiklla | mamaykichikkunalla |
paykunap (their) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | mamanku | mamankukuna |
accusative | mamankuta | mamankukunata |
dative | mamankuman | mamankukunaman |
genitive | mamankupa | mamankukunap |
locative | mamankupi | mamankukunapi |
terminative | mamankukama | mamankukunakama |
ablative | mamankumanta | mamankukunamanta |
instrumental | mamankuwan | mamankukunawan |
comitative | mamankuntin | mamankukunantin |
abessive | mamankunnaq | mamankukunannaq |
comparative | mamankuhina | mamankukunahina |
causative | mamankurayku | mamankukunarayku |
benefactive | mamankupaq | mamankukunapaq |
associative | mamankupura | mamankukunapura |
distributive | mamankunka | mamankukunanka |
exclusive | mamankulla | mamankukunalla |
Derived terms
[edit]See also
[edit]Rapa Nui
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *mamaq.
Verb
[edit]mama
- to chew
Romanian
[edit]Noun
[edit]mama
Rwanda-Rundi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *mààmá.
Noun
[edit]māmá class 1a (plural bāmâmá class 2a)
See also
[edit]Sardinian
[edit]Etymology
[edit]From Latin mamma, from Ancient Greek μάμμη (mámmē).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama f (plural mamas) (Limba Sarda Comuna)
See also
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mȁma f (Cyrillic spelling ма̏ма)
Declension
[edit]Silesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish mama.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama f
- (colloquial) mom, mother
- Synonyms: see Thesaurus:muter
- Coordinate terms: see Thesaurus:fater
Declension
[edit]Related terms
[edit]- mamczyć impf
Further reading
[edit]Slovak
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Slovak mama, from Proto-Slavic *mama, from Proto-Balto-Slavic *mā́ˀmāˀ, from Proto-Indo-European *méh₂-méh₂, a reduplication of *méh₂- - the root of *méh₂tēr (“mother”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama f (genitive singular mamy, nominative plural mamy, genitive plural mám, declension pattern of žena)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “mama”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama f (plural mamas)
Related terms
[edit]Verb
[edit]mama
- inflection of mamar:
Further reading
[edit]- “mama”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Sranan Tongo
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama
Derived terms
[edit]Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama (n class, plural mama)
Derived terms
[edit]- mama mkwe (“mother-in-law”)
- mama wa kambo (“stepmother”)
- mama mboga (“female vegetable hawker”)
- mama ntilie (“female food hawker”)
- mama samaki (“female fish hawker”)
- mama mdogo (“mother's younger sister”)
- mama mkubwa (“mother's elder sister”)
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *mama, from Proto-Austronesian *mamah (“father’s brother”). Also possibly borrowed from Sanskrit माम (māma) or from Tamil மாமா (māmā). Compare Malay mamak.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmamaʔ/ [ˈmaː.mɐʔ]
- Rhymes: -amaʔ
- Syllabification: ma‧ma
Noun
[edit]mamà (Baybayin spelling ᜋᜋ)
- a term used in referring to, or in addressing, a male unknown to the speaker
- (archaic, familiar) uncle (parent's younger brother)
- (archaic, familiar, childish) any relative of the father or mother
Derived terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Each pronunciation has a different source:
- /maˈma/ from Spanish mamá, adapted from French maman
- /ma.ma/ from Hokkien 媽媽/妈妈 (mâ-mâ)
- /ˈmama/ from English mama / momma
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: ma‧ma
Noun
[edit]mama or mamá (masculine papa, Baybayin spelling ᜋᜋ) (colloquial, familiar, childish)
Etymology 3
[edit]From Proto-Philippine *mamaq, from Proto-Malayo-Polynesian *mamaq (“chew without intending to swallow, as betel nut; premasticate food to give to an infant; premasticated food”). Compare Javanese ꦩꦩꦃ (mamah) and Malay mamah.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /maˈmaʔ/ [mɐˈmaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: ma‧ma
Noun
[edit]mamâ (Baybayin spelling ᜋᜋ)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /maˈmaʔ/ [mɐˈmaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: ma‧ma
Noun
[edit]mamâ (Baybayin spelling ᜋᜋ) (obsolete)
- name of the Baybayin letter ᜋ (ma), corresponding to "ma"
See also
[edit]Further reading
[edit]- “mama”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 173: “Comer) Mama (pc) buyo”
- page 400: “M) Mama (pc) letra del .A.b.c. Tagalog .|. mama yaon .|. ᜋ . ſumulat ca nang mama nang iniõg ſulat, eſcriue la. M. de bueſtra eſcritura, yſulat mo aco nang mama, eſcriueme vna .M.”
- page 575: “Tio) Mama (pp) llamandole el ſobrino y como en Eſpañol vſamos llamar tio al hias viejo, tambien lo vſan eſtos y diçen, mama ay, ola tio, yaring ſi mama a, eſte mi tio.”
Anagrams
[edit]Tetum
[edit]Verb
[edit]mama
- to chew betel
Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]mama
Derived terms
[edit]Tumbuka
[edit]Noun
[edit]mama class 1a (plural ŵamama class 2)
Coordinate terms
[edit]Turkish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama (definite accusative mamayı, plural mamalar)
Declension
[edit]Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | mama | |
Definite accusative | mamayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | mama | mamalar |
Definite accusative | mamayı | mamaları |
Dative | mamaya | mamalara |
Locative | mamada | mamalarda |
Ablative | mamadan | mamalardan |
Genitive | mamanın | mamaların |
Turkmen
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]mama
- maternal grandmother
- term of address for old women
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]mama
Upper Sorbian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama f (diminutive mamička or mamimka)
Declension
[edit]Related terms
[edit]Venda
[edit]Verb
[edit]mama
- to suck
Venetan
[edit]Etymology
[edit]From Latin mamma. Compare Italian mamma.
Noun
[edit]mama f (plural mame)
Wanyi
[edit]Etymology
[edit]Compare Guugu Yimidhirr mayi.
Noun
[edit]mama
- (vegetable-based) food
References
[edit]- Mary Laughren, Rob Pensalfini, Tom Mylne, Accounting for verb-initial order in an Australian language, in Verb First: On the syntax of verb-initial languages (2005)
West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama
Usage notes
[edit]The terms mama and mamu are used for referring to a mother, whereas the term yaya is used for addressing one's mother.
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[4], Pacific linguistics
Ye'kwana
[edit]ALIV | mama |
---|---|
Brazilian standard | mama |
New Tribes | mama |
Alternative forms
[edit]- maama (Caura River dialect)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mama
- (Cunucunuma River dialect) first-person possessed form of nü
Yoruba
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Probably influenced by English mama, may have existed before contact with English though. Possibly a corruption of mọ̀mọ́.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]màmá
Coordinate terms
[edit]- Agjabedi Azerbaijani
- Agdam Azerbaijani
- Aghdara Azerbaijani
- Balakan Azerbaijani
- Dmanisi Azerbaijani
- Borchaly Azerbaijani
- Jabrayil Azerbaijani
- Fuzuli Azerbaijani
- Goychay Azerbaijani
- Imishli Azerbaijani
- Qakh Azerbaijani
- Qazakh Azerbaijani
- Lachin Azerbaijani
- Mingachevir Azerbaijani
- Sheki Azerbaijani
- Shamkir Azerbaijani
- Tartar Azerbaijani
- Ujar Azerbaijani
- Yevlakh Azerbaijani
- Zaqatala Azerbaijani
- Zangilan Azerbaijani
- English onomatopoeias
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːmə
- Rhymes:English/ɑːmə/2 syllables
- Rhymes:English/ɑː
- Rhymes:English/ɑː/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English childish terms
- Canadian English
- American English
- English terms with quotations
- English reduplicated coordinated pairs
- English terms of address
- en:Female family members
- Aklanon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Aklanon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Aklanon lemmas
- Aklanon verbs
- Amis lemmas
- Amis nouns
- 'Are'are lemmas
- 'Are'are nouns
- Aukan lemmas
- Aukan nouns
- Aymara terms with IPA pronunciation
- Aymara lemmas
- Aymara nouns
- Aymara terms with usage examples
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani dialectal terms
- Bavarian lemmas
- Bavarian nouns
- Timau Bavarian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Brunei Malay lemmas
- Brunei Malay nouns
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan informal terms
- ca:Anatomy
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Chinook Jargon terms borrowed from English
- Chinook Jargon terms derived from English
- Chinook Jargon terms borrowed from French
- Chinook Jargon terms derived from French
- Chinook Jargon lemmas
- Chinook Jargon nouns
- chn:Female family members
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Dutch/aː
- Rhymes:Dutch/aː/2 syllables
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- nl:Parents
- nl:Female family members
- Dutch terms with usage examples
- Dutch reduplications
- Ewe lemmas
- Ewe nouns
- ee:Female family members
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Anatomy
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Garo terms borrowed from Bengali
- Garo terms derived from Bengali
- Garo lemmas
- Garo nouns
- grt:Male family members
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa feminine nouns
- Hausa masculine nouns
- ha:Female family members
- ha:Body parts
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian verbs
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/mɒ
- Rhymes:Hungarian/mɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian dialectal terms
- hu:Female family members
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Female family members
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Ilocano terms with Kur-itan script
- Ilocano terms with usage examples
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ma
- Rhymes:Indonesian/ma/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian learned borrowings from Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- id:Medicine
- id:Meteorology
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑmɑ
- Rhymes:Ingrian/ɑmɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Ingrian terms with quotations
- izh:Parents
- izh:Female family members
- Irish terms derived from Latin
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish literary terms
- ga:Anatomy
- Irish fourth-declension nouns
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot feminine nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Krisa lemmas
- Krisa pronouns
- Laboya terms with IPA pronunciation
- Laboya lemmas
- Laboya verbs
- Laboya nouns
- lmy:Betel
- Latgalian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Latgalian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Latgalian terms with IPA pronunciation
- Latgalian lemmas
- Latgalian nouns
- Latgalian feminine nouns
- Latgalian colloquialisms
- ltg:Parents
- ltg:Female family members
- Lithuanian onomatopoeias
- Lithuanian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Lithuanian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Lithuanian terms derived from Proto-Indo-European
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian feminine nouns
- lt:Female family members
- Lower Sorbian onomatopoeias
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian feminine nouns
- dsb:Female family members
- Maguindanao lemmas
- Maguindanao adjectives
- Maguindanao nouns
- Maranao terms prefixed with ma-
- Maranao lemmas
- Maranao adjectives
- Maranao nouns
- Martuthunira terms with IPA pronunciation
- Martuthunira lemmas
- Martuthunira nouns
- vma:Male family members
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Mauritian Creole terms derived from Hindi
- Mauritian Creole terms derived from Marathi
- Mòcheno terms derived from Middle High German
- Mòcheno terms derived from Old High German
- Mòcheno terms derived from Proto-West Germanic
- Mòcheno terms inherited from Proto-Germanic
- Mòcheno terms derived from Proto-Germanic
- Mòcheno lemmas
- Mòcheno nouns
- Mòcheno feminine nouns
- mhn:Female family members
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin nouns
- pcm:Female family members
- Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Masovia Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- zlw-opl:Female family members
- zlw-opl:Parents
- Old Slovak terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Slovak terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Old Slovak terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Old Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Old Slovak lemmas
- Old Slovak nouns
- Old Slovak feminine nouns
- zlw-osk:Female family members
- zlw-osk:Parents
- Pali non-lemma forms
- Pali pronoun forms
- Panyjima terms with IPA pronunciation
- Panyjima lemmas
- Panyjima nouns
- pnw:Male family members
- Papiamentu terms derived from Dutch
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Pitjantjatjara terms with IPA pronunciation
- Pitjantjatjara lemmas
- Pitjantjatjara nouns
- pjt:Male family members
- pjt:Gods
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ama
- Rhymes:Polish/ama/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Middle Polish
- pl:Female family members
- pl:Female people
- pl:Parents
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Quechua terms with IPA pronunciation
- Quechua lemmas
- Quechua nouns
- qu:Geology
- qu:Mathematics
- qu:Family
- qu:Female family members
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui verbs
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Rwanda-Rundi terms inherited from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi terms derived from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi lemmas
- Rwanda-Rundi nouns
- Rwanda-Rundi class 1a nouns
- rw:Female family members
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms derived from Ancient Greek
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- sc:Female family members
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Female family members
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Silesian terms derived from Proto-Indo-European
- Silesian terms inherited from Proto-Indo-European
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ama
- Rhymes:Silesian/ama/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns
- Silesian colloquialisms
- szl:Female family members
- szl:Parents
- Slovak terms inherited from Old Slovak
- Slovak terms derived from Old Slovak
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovak terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- sk:Female family members
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ama
- Rhymes:Spanish/ama/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Anatomy
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Parents
- sw:Female family members
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog terms borrowed from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog terms borrowed from Tamil
- Tagalog terms derived from Tamil
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/amaʔ
- Rhymes:Tagalog/amaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with archaic senses
- Tagalog familiar terms
- Tagalog childish terms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from French
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/ama
- Rhymes:Tagalog/ama/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog obsolete terms
- Tetum lemmas
- Tetum verbs
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Tok Pisin terms with quotations
- tpi:Parents
- Tumbuka lemmas
- Tumbuka nouns
- Tumbuka class 1a nouns
- tum:Female family members
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkmen terms with IPA pronunciation
- Turkmen lemmas
- Turkmen nouns
- tk:Family
- Upper Sorbian terms with IPA pronunciation
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian nouns
- Upper Sorbian feminine nouns
- hsb:Female family members
- Venda lemmas
- Venda verbs
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan feminine nouns
- Wanyi lemmas
- Wanyi nouns
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana non-lemma forms
- Ye'kwana noun forms
- Cunucunuma River Ye'kwana
- Yoruba terms borrowed from English
- Yoruba terms derived from English
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- yo:Female family members