安息
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]Etymology 1
[edit]content; calm; still content; calm; still; quiet; to pacify; peace; how |
rest; news; interest rest; news; interest; breath | ||
---|---|---|---|
trad. (安息) | 安 | 息 | |
simp. #(安息) | 安 | 息 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄢ ㄒㄧ
- Tongyong Pinyin: ansi
- Wade–Giles: an1-hsi1
- Yale: ān-syī
- Gwoyeu Romatzyh: anshi
- Palladius: аньси (anʹsi)
- Sinological IPA (key): /ˀän⁵⁵ ɕi⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄢ ㄒㄧˊ
- Tongyong Pinyin: ansí
- Wade–Giles: an1-hsi2
- Yale: ān-syí
- Gwoyeu Romatzyh: anshyi
- Palladius: аньси (anʹsi)
- Sinological IPA (key): /ˀän⁵⁵ ɕi³⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 安息
諳習/谙习
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: on1 sik1
- Yale: ōn sīk
- Cantonese Pinyin: on1 sik7
- Guangdong Romanization: on1 xig1
- Sinological IPA (key): /ɔːn⁵⁵ sɪk̚⁵/
- Homophones:
安息
安適/安适
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: an-sek
- Tâi-lô: an-sik
- Phofsit Daibuun: anseg
- IPA (Xiamen): /an⁴⁴⁻²² siɪk̚³²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /an⁴⁴⁻³³ siɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: an-siak
- Tâi-lô: an-siak
- Phofsit Daibuun: ansiag
- IPA (Quanzhou): /an³³ siak̚⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: an-sit
- Tâi-lô: an-sit
- Phofsit Daibuun: ansid
- IPA (Zhangzhou): /an⁴⁴⁻²² sit̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Middle Chinese: 'an sik
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ʔ]ˤa[n] sək/
- (Zhengzhang): /*qaːn slɯɡ/
Verb
[edit]安息
- to rest; to have a rest
- (euphemistic) to rest in peace
- 安息吧! ― Ānxī ba! ― Rest in peace!
Synonyms
[edit]- (to have a rest):
- 休息
- 休憩 (xiūqì) (literary)
- 停歇 (tíngxiē)
- 停睏/停困 (Taiwanese Hokkien)
- 喘氣/喘气 (chuǎnqì) (to take a breather)
- 憩息 (qìxī) (literary)
- 放尞 (Taiwanese Hakka)
- 敨 (tau2) (Cantonese, Hakka)
- 歇 (xiē)
- 歇喘 (Hokkien, to take a breather)
- 歇息 (xiēxi)
- 歇氣/歇气 (xiēqì) (to take a breather)
- 歇𤺪 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 歇睏/歇困 (Hakka, Hokkien)
- (to rest in peace):
- 下世 (xiàshì) (formal)
- 上天 (shàngtiān) (euphemistic)
- 上路 (shànglù) (euphemistic)
- 不在 (bùzài) (euphemistic)
- 不幸 (bùxìng) (Classical Chinese, euphemistic)
- 不祿/不禄 (bùlù) (archaic, euphemistic, of military officers)
- 亡
- 亡故 (wánggù) (literary)
- 仙逝 (xiānshì) (euphemistic)
- 仙遊/仙游 (xiānyóu) (euphemistic)
- 作古 (zuògǔ) (literary, euphemistic)
- 做鬼 (zuòguǐ) (colloquial)
- 傾世/倾世 (qīngshì) (literary)
- 傾亡/倾亡 (qīngwáng) (literary)
- 入寂 (rùjì) (Buddhism, of Buddhist monks)
- 凋謝/凋谢 (diāoxiè) (to die of old age)
- 化去 (huàqù) (euphemistic)
- 升天 (shēngtiān) (euphemistic)
- 即世 (jíshì) (literary)
- 去世 (qùshì)
- 合眼 (héyǎn) (euphemistic)
- 喪亡/丧亡 (sàngwáng) (literary)
- 喪命/丧命 (sàngmìng) (euphemistic)
- 喪生/丧生 (sàngshēng) (euphemistic)
- 嗚呼/呜呼 (wūhū) (euphemistic)
- 嗝屁 (gěpì) (Mandarin, vulgar, derogatory)
- 嚥氣/咽气 (yànqì) (colloquial)
- 回老家 (huí lǎojiā) (euphemistic, humorous)
- 圓寂/圆寂 (yuánjì) (of Buddhist monks or nuns)
- 壽終正寢/寿终正寝 (shòuzhōngzhèngqǐn) (euphemistic)
- 失氣/失气 (shīqì) (literary)
- 安眠 (ānmián) (euphemistic)
- 小喇叭兒吹了/小喇叭儿吹了 (xiǎo lǎbār chuī le) (Beijing Mandarin)
- 就義/就义 (jiùyì) (to die a martyr)
- 崩 (bēng) (of a king, emperor, monarch, etc.)
- 崩殂 (bēngcú) (Classical, of a king, emperor, monarch, etc.)
- 彈老三/弹老三 (Northern Wu, informal, humorous)
- 往生 (wǎngshēng) (euphemistic)
- 忽然 (hūrán) (Classical Chinese, euphemistic)
- 掛/挂 (guà) (slang, humorous)
- 故 (gù)
- 故世 (gùshì) (euphemistic, chiefly of one's elders)
- 故去 (gùqù) (euphemistic, chiefly of one's elders)
- 斃命/毙命 (bìmìng) (pejorative)
- 早死 (zǎosǐ)
- 晏駕/晏驾 (yànjià) (of a king, emperor, monarch, etc.)
- 枯死 (kūsǐ) (literary, figurative)
- 棄世/弃世 (qìshì) (literary)
- 歸天/归天 (guītiān) (euphemistic)
- 歸西/归西 (guīxī) (euphemistic)
- 歸道山/归道山 (guī dàoshān) (literary, euphemistic)
- 死 (sǐ)
- 死亡 (sǐwáng) (formal)
- 死人 (sǐrén)
- 死去 (sǐqù) (informal)
- 死掉 (sǐdiào) (informal)
- 死翹翹/死翘翘 (sǐqiàoqiào) (informal, humorous)
- 死脫/死脱 (5shi-theq) (Wu)
- 殞/殒 (yǔn) (archaic)
- 氣絕/气绝 (qìjué) (literary)
- 永眠 (yǒngmián) (euphemistic, honorific)
- 沒世/没世 (mòshì) (literary)
- 沉眠 (chénmián) (euphemistic)
- 消忒 (Hakka, euphemistic)
- 物化 (wùhuà) (literary)
- 畢命/毕命 (bìmìng) (formal, euphemistic)
- 病亡 (bìngwáng) (to die of illness)
- 病故 (bìnggù) (to die of illness)
- 病死 (bìngsǐ) (to die of illness)
- 病逝 (bìngshì) (to die of illness)
- 百年歸老/百年归老 (bǎiniánguīlǎo) (euphemistic, of the elderly)
- 盡命/尽命 (jìnmìng) (literary, euphemistic)
- 終/终 (zhōng) (literary, or in compounds, euphemistic)
- 絕/绝 (jué) (literary, or in compounds)
- 翹辮子/翘辫子 (qiào biànzi) (informal, humorous)
- 老了 (lǎo le) (euphemistic, of the elderly)
- 蒙主寵召/蒙主宠召 (méngzhǔchǒngzhào) (euphemistic)
- 薨 (hōng) (Classical Chinese, of feudal lords or high officials)
- 薨逝 (hōngshì) (of feudal lords)
- 被難/被难 (bèinàn) (to be killed in a disaster, political incident, etc.)
- 見背/见背 (jiànbèi) (literary, of one's parents or elders)
- 見閻王/见阎王 (jiàn Yánwáng) (figurative)
- 謝世/谢世 (xièshì) (literary)
- 賓天/宾天 (bīntiān) (of a king, emperor, monarch, etc.)
- 走 (zǒu) (euphemistic)
- 走去踮 (Hokkien, euphemistic)
- 身亡 (shēnwáng) (formal, usually from unnatural causes)
- 辭世/辞世 (císhì) (literary)
- 辭塵/辞尘 (cíchén) (literary, euphemistic)
- 逝世 (shìshì)
- 進棺材/进棺材 (jìn guāncái)
- 過世/过世 (guòshì)
- 過去/过去 (guòqù) (euphemistic)
- 過往/过往 (Hokkien, euphemistic, Teochew, euphemistic)
- 過身/过身 (guòshēn) (literary)
- 過面/过面 (Hokkien)
- 長山賣鴨卵/长山卖鸭卵 (Hakka, euphemistic)
- 長眠/长眠 (chángmián) (euphemistic, honorific)
- 閉眼/闭眼 (bìyǎn) (euphemistic)
- 隕落/陨落 (yǔnluò) (euphemistic)
- 離世/离世 (líshì) (euphemistic)
- 駕崩/驾崩 (jiàbēng) (of a king, emperor, monarch, etc.)
- 駕鶴西去/驾鹤西去 (jiàhèxīqù) (euphemistic)
- 駕鶴西遊/驾鹤西游 (jiàhèxīyóu) (euphemistic)
- 龍馭上賓/龙驭上宾 (lóngyùshàngbīn) (of an emperor)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (安息) | 安 | 息 | |
simp. #(安息) | 安 | 息 |
Phonetic transcription of the name of Arsaces I of Parthia who founded the dynasty. Compare Parthian 𐭀𐭓𐭔𐭊 (Aršak), Old Persian 𐎠𐎼𐏁𐎣 (Aršaka-), Ancient Greek Ἀρσάκης (Arsákēs).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄢ ㄒㄧ
- Tongyong Pinyin: Ansi
- Wade–Giles: An1-hsi1
- Yale: Ān-syī
- Gwoyeu Romatzyh: Anshi
- Palladius: Аньси (Anʹsi)
- Sinological IPA (key): /ˀän⁵⁵ ɕi⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄢ ㄒㄧˊ
- Tongyong Pinyin: Ansí
- Wade–Giles: An1-hsi2
- Yale: Ān-syí
- Gwoyeu Romatzyh: Anshyi
- Palladius: Аньси (Anʹsi)
- Sinological IPA (key): /ˀän⁵⁵ ɕi³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: on1 sik1
- Yale: ōn sīk
- Cantonese Pinyin: on1 sik7
- Guangdong Romanization: on1 xig1
- Sinological IPA (key): /ɔːn⁵⁵ sɪk̚⁵/
- Homophones:
安息
安適/安适
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: 'an sik
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ʔ]ˤa[n] sək/
- (Zhengzhang): /*qaːn slɯɡ/
Proper noun
[edit]安息
Synonyms
[edit]- 安石 (Ānshí)
Derived terms
[edit]- 安息香 (ānxīxiāng)
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
安 | 息 |
あん Grade: 3 |
そく Grade: 3 |
on'yomi |
Noun
[edit]See also
[edit]Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with homophones
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 安
- Chinese terms spelled with 息
- Chinese euphemisms
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with historical senses
- Japanese terms spelled with 安 read as あん
- Japanese terms spelled with 息 read as そく
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji