See also: chua, Chua, chúa, chùa, chuà, chuā, and chưa

Vietnamese

edit

Etymology

edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (master; lord, SV: chủ), perhaps also a clipping of Thiên Chúa. Doublet of chúa (noble prince/duke) and chủ (master; owner).

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

Chúa ()

  1. (Abrahamism) God; the Lord
    Synonyms: Thiên Chúa, Chúa Trời, Thượng Đế, Dêu (obsolete), Chúa Dêu (obsolete)
    lạy Chúabow to God (literal)oh my God, oh my Lord, dear God, dear Lord
    ơn ChúaGod's grace
    tạ ơn Chúathank[s be to] God (literally, “to express gratitude for God's grace”)
    [nhờ] ơn Chúaby God's grace
    Bàn tay của ChúaThe hand of God
  2. (rare) Synonym of Thiên Chủ (Sakra)

Usage notes

edit
  • Unlike in other Chinese-based vocabularies in East Asia, the Abrahamic God is always referred to as Chúa (Lord), not *Thần (God).

See also

edit