słabość
Wygląd
słabość (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) odczucie osłabienia, braku sił fizycznych lub psychicznych
- (1.2) skłonność ku czemuś
- (1.3) wybijająca się niedoskonałość, słaba strona
- (1.4) brak odporności na zniszczenie
- odmiana:
- (1.1) blm,
przypadek liczba pojedyncza mianownik słabość dopełniacz słabości celownik słabości biernik słabość narzędnik słabością miejscownik słabości wołacz słabości - (1.2-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik słabość słabości dopełniacz słabości słabości celownik słabości słabościom biernik słabość słabości narzędnik słabością słabościami miejscownik słabości słabościach wołacz słabości słabości
- przykłady:
- (1.3) Jego słabością jest łatwe wpadanie w gniew.
- (1.3) Kolarz na wyścigu toczy walkę nie tylko z rywalami, ale też z bólem i własnymi słabościami.
- (1.3) Pantoflarz to jedno z określeń, których my faceci delikatnie mówiąc nie lubimy. Kojarzy się nam ze słabością, uległością, brakiem własnego zdania i indywidualności[1].
- kolokacje:
- (1.3) słabość charakteru
- synonimy:
- (1.1) bezsilność, niemoc, osłabienie, omdlenie
- (1.2) pociąg
- (1.3) słaba strona, wada, pięta Achillesa
- (1.4) wrażliwość, podatność
- antonimy:
- (1.1, 1.3-4) siła
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. słaby, słabowity
- przysł. słabo
- rzecz. słabizna ż, słabeusz m, słabeuszka ż
- czas. nasłabieć, słabnąć ndk., osłabnąć dk., osłabiać ndk., osłabić dk., zasłabnąć dk.
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) weakness, frailty; (1.2) weakness (on the point of sth), soft spot; (1.3) weakness, flakiness; (1.4) vulnerability
- arabski: (1.1) عجز
- czeski: (1.1) slabost ż
- duński: (1.1) svaghed w; (1.2) svaghed w; (1.3) svaghed w; (1.4) svaghed w
- francuski: (1.1) faiblesse ż; (1.2) faible (pour qn/qc), prédilection ż
- gruziński: (1.1) სისუსტე
- hindi: (1.1) कमज़ोरी
- hiszpański: (1.1) debilidad ż, flaqueza ż; (1.2) debilidad ż (por alguien/algo); (1.3) debilidad ż, punto débil m, punto flaco m; (1.4) vulnerabilidad ż
- interlingua: (1.1) debilitate
- jidysz: (1.1) שוואַכקייט ż, שלאַפֿקייט ż, מיחוש m
- kataloński: (1.1) feblesa
- kazachski: (1.1) күшсіздік
- kurmandżi: (1.1) bêhêzî
- łaciński: (1.1) debilitas ż
- niderlandzki: (1.1) zwakte
- niemiecki: (1.1) Schwäche ż, Kraftlosigkeit ż; (1.2) Schwäche für Akk.; (1.3) Schwäche ż; (1.4) Anfälligkeit ż, Schwäche ż
- nowogrecki: (1.1) αδυναμία
- rosyjski: (1.1) слабость ż
- sanskryt: (1.1) आबल्य n
- sardyński: (1.1) debilèsa ż
- staroangielski: (1.1) ƿacnes
- starofrancuski: (1.1) feblesce
- szwedzki: (1.1) svaghet w
- tagalski: (1.1) hina
- turkmeński: (1.1) asgynlyk
- włoski: (1.1) debilità ż, debolezza ż, vulnerabilità ż, impotenza ż, languore m; (1.2) debole m
- źródła: