epigraf
Wygląd
epigraf (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) hist. napis wykuty w kamieniu lub wycięty w drewnie, stanowiący element architektury, pomnika, nagrobka; zob. też epigraf w Wikipedii
- (1.2) liter. cytat lub aforyzm przed tekstem utworu
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik epigraf epigrafy dopełniacz epigrafu epigrafów celownik epigrafowi epigrafom biernik epigraf epigrafy narzędnik epigrafem epigrafami miejscownik epigrafie epigrafach wołacz epigrafie epigrafy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) inskrypcja, motto
- (1.2) motto, dewiza
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. epigrafika ż, epigrafia ż, epigrafista m
- przym. epigraficzny
- przysł. epigraficznie
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) epigraph
- baskijski: (1.1) epigrafe; (1.2) epigrafe
- esperanto: (1.1) epigrafo
- francuski: (1.1) épigraphe ż
- hiszpański: (1.1) epígrafe m; (1.2) epígrafe m
- niemiecki: (1.1) Epigraf n
- słowacki: (1.1) epigraf m; (1.2) epigraf m
- źródła:
epigraf (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) epigraf – napis na pomniku lub nagrobku[1]
- (1.2) epigraf – cytat lub aforyzm przed tekstem utworu[1]
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. epigrafika ż
- przym. epigrafický
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- gr.
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „epigraf” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.