mono
Wygląd
mono (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) monofoniczny
przysłówek
- (2.1) monofonicznie
rzeczownik, forma fleksyjna
- odmiana:
- (1.1) nie stopniuje się
- (2.1) nie stopniuje się
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. monofonia ż
- przym. monofoniczny
- przysł. monofonicznie
- przedr. mono-
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) mono
- źródła:
mono (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- wymowa australijska
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) mono
skrót w funkcji rzeczownika
- (2.1) = mononucleosis → med. mononukleoza
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) stereo
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
mono (język aragoński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
mono (język czeski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
?
- (1.1) mono
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pieniądze
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo mono monoj akuzativo monon monojn
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) elaĉeta mono
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- al mono kaj forto humiliĝas la sorto • al sklavo mon' ne estas savo, li ĉiam restas sklavo • al tiu ĉio cedas, kiu monon posedas • amaso da mono kaj titolo de barono • amo estas forta, sed mono pli forta • amo faras ion, mono ĉion • amu Antonon, sed gardu vian monon • deziri al iu amason da mono kaj titolon de barono • havi pli da mono ol da bezono • interkonsento estas pli bona ol mono • klopodo estas kun mono, sed sen ĝi pli malbone • komenciĝis proceso, mono fluas sen ĉeso • la dorm' estas bona, se mankas la mono • li havas pli da mono ol da bezono • li havas pli da mono, ol li povas kalkuli • mono amas kalkulon • mono estas reĝo, mono estas leĝo • mono fluas al riĉulo, batoj al malriĉulo • mono kuras al mono • mono mondon regas • mono monon naskas • mono odoron ne havas, sian devenon ne diras • mono perdita, nenio perdita; honoro perdita, ĉio perdita • mono plenumas ĉiujn oficojn • mono publika estu fortika • naskiĝu, edziĝu kaj mortu — ĉiam monon alportu • ne ekzistas mono, ne ekzistas dono • ne prenis pastro la donon — rekaŝu sako la monon • ne ŝpari monon nek penon • oni vivas ne kun mono, sed kun persono • per bezono venas mono • per lerta admono alfluas la mono • per mono eĉ silento fariĝas elokvento • per mono, ne per mano punu vilaĝanon • perdiĝas per pruntedono amiko kaj mono • pli bona homo sen mono, ol mono sen homo • pli da mono, pli a zorgo • por la mono pastra preĝo, por la mono romp' de leĝo • por mia mono mi ankaŭ estas barono • sen mono en urbon ne iru • sen mono oni estas nulo, kun mono — saĝulo • temp' estas mono • titolo sen mono — sensignifa sono • unu floro ne estas krono, unu monero ne estas mono • uzi monon kaj admonon kaj flaton kaj baton
- etymologia:
- źródła:
- ↑ Ekzercaro § 37 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
mono (esperanto (morfem))
[edytuj]- znaczenia:
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) unu-
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) Morfem nie został oficjalnie zatwierdzony.
- (1.1) przedrostek nieoficjalny, niezalecany w użyciu z racji podobieństwa do rzeczownika „mono”. W zamian zaleca się używanie form z „unu”. Często obecny jako część rdzeni wyrazów.[1]
- źródła:
- ↑ 39.2.18. MONO w: Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.
mono (język galicyjski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
mono (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) haplologia od maimón
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Ssaki
- źródła:
mono (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: mo•no
- IPA: /moːno/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: