schälen
Wygląd
schälen (język niemiecki)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik słaby, przechodni
- (1.1) obierać, obrać
- (1.2) łuskać (się), złuszczać (się), złuszczyć (się)
- (1.3) dendr. korować, okorować
- przykłady:
- (1.1) Nachdem ich die Kartoffeln geschält hatte, konnte ich sie ins Wasser legen und kochen. → Obrawszy ziemniaki mogłam/mogłem je włożyć do wody i ugotować.
- (1.2) Mandeln mit heißem Wasser überbrühen, schälen und pürieren. → Migdały zaparzyć gorącą wodą, złuskać i zrobić purée.
- (1.2) Ich schäle mich zwischen den Augenbrauen. → Złuszczam się między brwiami.
- (1.3) Die Rinde der Korkeiche wird geschält und bildet sich immer wieder nach. → Kora dębu korkowego jest korowana i wciąż się odtwarza.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła: