Pergi ke kandungan

Daripada Wikikamus
Lihat juga:
U+8774, 蝴
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8774

[U+8773]
CJK Unified Ideographs
[U+8775]

Rentas bahasa

[sunting]

Aksara Han

[sunting]

Ralat Lua pada baris 401 di Modul:zh-han: attempt to call upvalue 'get_section' (a nil value).


Rujukan

[sunting]

Bahasa Cina

[sunting]
trad.
ringkas #
alternative forms second round simplified


Takrifan

[sunting]

  1. Hanya digunakan dalam 蝴蝶 (“kupu-kupu”).

Asal usul glif

[sunting]
Askara dalam siri fonetik yang sama () (Zhengzhang, 2003) 
Bahasa Cina Lama

Aksara majmuk fono-semantik (形聲): semantik Ralat Lua pada baris 360 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "虫" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. + fonetik Ralat Lua pada baris 360 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "胡" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E...

Sebutan

[sunting]

Note:
  • ô͘ - vernacular;
  • hô͘ - literary.

Nota kegunaan

[sunting]

Xiandai Hanyu Guifan Cidian (现代汉语规范词典) proscribes the use of the pronunciation .

Bahasa Jepun

[sunting]

Takrifan

[sunting]

Kanji

[sunting]

Ralat Lua pada baris 1720 di Modul:languages: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..

  1. Istilah ini memerlukan terjemahan ke Bahasa Melayu. Sila membantu dan menambah terjemahan, kemudian keluarkan teks {{rfdef}}.

Bacaan

[sunting]
  • Go-on: (gu)
  • Kan-on: (ko)

Bahasa Korea

[sunting]

Takrifan

[sunting]

Hanja

[sunting]

(hu) (hangeul , semakan hu, McCune-Reischauer hu, Yale hwu)

  1. Istilah ini memerlukan terjemahan ke Bahasa Melayu. Sila membantu dan menambah terjemahan, kemudian keluarkan teks {{rfdef}}.

Bahasa Vietnam

[sunting]

Takrifan

[sunting]

Aksara Han

[sunting]

(hồ, )

  1. Istilah ini memerlukan terjemahan ke Bahasa Melayu. Sila membantu dan menambah terjemahan, kemudian keluarkan teks {{rfdef}}.