fio
Apparence
Katalana
[Ovay]Bika matoanteny
fio
- mpandray anjara voalohany singiolary filaza manoro ankehitriny ny fiendrika manano ny matoanteny fiar
Espaniola
[Ovay]Bika matoanteny
fio
- mpandray anjara faharoa singiolary filaza manoro filazam-potoana lasa tsotra ny fiendrika manano ny matoanteny fiar
- mpandray anjara fahatelo singiolary filaza manoro filazam-potoana lasa tsotra ny fiendrika manano ny matoanteny fiar
Esperanto
[Ovay]Anarana iombonana
fio
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy fio tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Italiana
[Ovay]Anarana iombonana
fio
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy fio tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Latina
[Ovay]Matoanteny
fio
- (Classical) IPA(key): /ˈfiː.oː/, [ˈfiːoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfi.o/, [ˈfiːɔ]
- Erreur Lua dans Module:R:Perseus à la ligne 164 : attempt to index field '?' (a nil value).Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- the vegetable kingdom: arbores stirpesque, herbae stirpesque (De Fin. 5. 11. 33)
- the world of sense, the visible world: res sensibus or oculis subiectae (De Fin. 5. 12. 36)
- what is the use of: quid attinet? with Infin.
- those ideas have long ago been given up: illae sententiae iam pridem explosae et eiectae sunt (Fin. 5. 8. 23)
- to give lectures: scholas habere, explicare (Fin. 2. 1. 1)
- subtleties of logic; dilemmas: disserendi spinae (Fin. 4. 28. 79)
- premises; consequences: prima (superiora); consequentia (Fin. 4. 19. 54)
- to let those present fix any subject they like for discussion: ponere iubere, qua de re quis audire velit (Fin. 2. 1. 1)
- to get a question submitted to one: quaestionem poscere (Fin. 2. 1. 1)
- native tongue; vernacular: sermo patrius (Fin. 1. 2. 4)
- to dedicate a book to some one: librum mittere ad aliquem (Fin. 1. 3. 8)
- kindheartedness: bonitas (Fin. 5. 29. 65)
- to be blinded by passions: cupiditatibus occaecari (Fin. 1. 10. 33)
- meagre diet: victus tenuis (Fin. 2. 28. 90)
- the main dish: caput cenae (Fin. 2. 8. 25)
- to live in solitude: in solitudine vivere (Fin. 3. 20. 65)
- an anecdote: narratiuncula, fabella (Fin. 5. 15)
- to prescribe in one's will: testamento aliquid cavere (Fin. 2. 31)
- banished from public life: gerendis negotiis orbatus (Fin. 5. 20. 57)
- the senate decrees to Africanus the honours of a triumph: triumphum senatus Africano decernit (Fin. 4. 9. 22)
- (ambiguous) to meet some one by chance: obvium or obviam esse, obviam fieri
- (ambiguous) what will become of him: quid illo fiet?
- (ambiguous) to become known, become a topic of common conversation (used of things): foras efferri, palam fieri, percrebrescere, divulgari, in medium proferri, exire, emanare
- (ambiguous) to be the talk of the town, a scandal: fabulam fieri
- (ambiguous) to become famous, distinguish oneself: clarum fieri, nobilitari, illustrari (not the post-classical clarescere or inclarescere
- (ambiguous) what will become of me: quid (de) me fiet? (Ter. Heaut. 4. 3. 37)
- (ambiguous) to have to pay a vow; to obtain one's wish: voti damnari, compotem fieri
- (ambiguous) what is going on? how are you getting on: quid agitur? quid fit?
- (ambiguous) as usually happens: ut fit, ita ut fit, ut fere fit
- (ambiguous) as usually happens: ut solet, ut fieri solet
- (ambiguous) the price of corn is going down: annona laxatur, levatur, vilior fit
- (ambiguous) what is your opinion: quid de ea re fieri placet?
- (ambiguous) a resolution of the senate (not opposed by a tribunicial veto) was made: senatus consultum fit (Att. 2. 24. 3)
- (ambiguous) some one is accused: aliquis reus fit (Fam. 13. 54)
- the vegetable kingdom: arbores stirpesque, herbae stirpesque (De Fin. 5. 11. 33)
- Endrika:Tsiahy:Sihler 1995
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag, page 146
- *Dizionario Latino, Olivetti
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy fio tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Portogey
[Ovay]Anarana iombonana
fio
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy fio tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Sokajy :
- Pages avec des erreurs de script
- katalana
- Endriky ny matoanteny amin'ny teny katalana
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- espaniola
- Endriky ny matoanteny amin'ny teny espaniola
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- esperanto
- Anarana iombonana amin'ny teny esperanto
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Pejy avy any amin'ny wikibolana anglisy
- italiana
- Anarana iombonana amin'ny teny italiana
- latina
- Matoanteny amin'ny teny latina
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- portogey
- Anarana iombonana amin'ny teny portogey
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words