Folkspraak
Folkspraak (Folkspraak) | |||
---|---|---|---|
Creada par: | Jeffrey Henning e otras | ||
Anio: | 1995 | ||
Tota parlores: | ? | ||
Familia: | lingua construida lingua aidante internasional lingua aidante zonal | ||
Fonte: | linguas germanica | ||
State ofisial
| |||
Regulada par: | Der Folkspraakinstitut (2001) | ||
Sifras
| |||
ISO 639-1: | [1] | ||
ISO 639-2: | [2] | ||
ISO 639-3: | [3] | ||
SIL: | [4] | ||
Mapa
| |||
Bandera de folkspraak
| |||
Vide ance: Lingua – Lista de linguas |
Folkspraak es un lingua aidante zonal fundida sur la linguas germanica, intendeda per es fasil e rapida aprendable par la parlores de la linguas germanica.
La projeta ia es inisiada en 1995 par Jeffrey Henning. A la comensa folkspraak ia es un projeta grupal, en cual totas deside democrata. Pos alga anios autores diversa ia comensa crea la sua propre varias de folkspraak e donce ia apare multe "dialetos" variosa con nomes como folksprák, fůlkspræk, sprak, nordien(isk), frenkisch e middelsprake, en cual persones presenta la sua ideas sur folkspraak, o plu jeneral sur un lingua pangermanica. Corente la nom folkspraak servi como nom komun per esta projetas, ma la crea de un varia ofisial no ia susede nunca.
Esemplo
[edita | edita la fonte]Testo de "Tore de Babilon" en un de la dialetos:
Đe Tôrn av Babe (Genesis 11: 1-9)
- Đe hêl erđ hadd ên sprâk on' đe gelîk worde
- Als fard đe manne ût đe œst, fande đê en lâgland in đe land av Sjinar on' đê satte niđer sick đâr.
- Đê seggde tô êlkên, "Ja, lât uss make tigelstêne on' brande đêm đurj". On' đê hadde tigelstêne als stên on' terr als mortel.
- On' đê seggde tô êlkên, "Ja, lât uss bûe her en stadd ond en tôrn, đi sîn typp rêk in đe himmel, on' lât uss make en nam for uss, om tô mœge wi nejt wese strœjd over đe hêl erđ."
- On' đe Hêrr kam unden, om tô seje đe stadd on' tôrn, đi bûde đe manne.
- On' đe Hêrr seggde, "Forđat âre đe manne ên folk on' spreke ên sprâk, kunde đê beginne đis, đârfor skall nejts wese unmœglik tô đêm".
- "Ja, lât uss fare unden on' ferwerre đêr sprâk, om tô skulle đê nejt kunne ferstâe êlkên".
- Đann strœjd đe Herr đêm ût đâr over đe hêl erđ, on' đê stoppde tô bûe đe stadd.
- Đârfor is Babel đe nam av him. Forđat ferwerrd đe Hêrr đe sprâk av đe hêl erđ. Ût đâr strœjd đe Hêrr đêm over đe hêl erđ.
Linguas germanica | ||
---|---|---|
Germanica norde | Dansce • Faroisce • Islansce • Norsce • Svensce | |
Germanica ueste | Africans • Deutx • Engles • Engles antica • Frisce • Ides • Limburgan • Nederlandes • Platdeutx • Scotes | |
Germanica este | Burgunda • Goto • Langobarda • Vandal | |
Creoles | Bislama • Creol jamaican • Singles • Sranan • Pisin | |
Artifisial | Folkspraak • Frenkisch |
Linguas construida (lista) | ||
---|---|---|
Linguas aidante internasional | adjuvilo • bolak • communicationssprache • engles basal • esperanto (esperantido) • esperanto 2 • esperanto reformida • globasa • glosa • idiom neutral • ido • intal • interglossa • interlingua • kah • kosmos • kotava • langue nouvelle • latinesce • latino sine flexione • lingua franca nova • lingua franca nuova • lingwa de planeta • lingwe uniwersala • mondial • mondlango • mundeze • mundolinco • mundolingue • neo • novial • occidental • ses • solresol • sona • spokil • tavo • universalglot • uropi • volapük • yolik | |
Linguas aidante zonal | afrihili • efatese • folkspraak • frenkisch • medjusloviansce • romániço • romanid • slovianto | |
Linguas esperimental | lincos • lojban • loglan • tocipona • voksigid | |
Linguas artal | aingeljã • dothraki • klingon • láadan • nadsat • quenya |