Pilegesh
Tampilan
Pilegesh (Ibrani: פִּילֶגֶשׁ) adalah sebuah istilah Ibrani untuk seorang gundik dengan pendirian sosial dan hukum serupa dengan istri sah, sering kali untuk tujuan menghasilkan keturunan. Taurat membedakan gundik dan para istri muda dengan awalan "kepada" (contohnya "mengambil kepada para istri").[1]
Etimologi
[sunting | sunting sumber]Istilah pilegesh merupakan lakuran Indo-Eropa terkait kata bahasa Yunani Kuno: παλλακίς pallakis, artinya gundik.[2][3][4]
Dalam bahasa Ibrani Modern, pilegesh sering dipakai untuk mengartikan "wanita simpanan", yakni pasangan perempuan dalam hubungan di luar pernikahan bahkan saat hubungan tersebut tak memiliki pengakuan hukum.
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ Women, similar to wives from vadimcherny.org
- ^ Michael Lieb, Milton and the culture of violence, p. 274, Cornell University Press, 1994
- ^ Marc Lee Raphael, Agendas for the study of Midrash in the twenty-first century, p. 136, Dept. of Religion, College of William and Mary, 1999
- ^ Nicholas Clapp, Sheba: Through the Desert in Search of the Legendary Queen, p. 297, Houghton Mifflin, 2002
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- Kosher sex without marriage Jpost By Mathew Wagner
- "ISO: Kosher Concubine" New York Jewish Week by Adam Dickter December 2006
- The Concubine Connection The Independent, London, October 20, 1996, Suzanne Glass