פקם
מראה
פָּקַם
[עריכה]ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | פקם |
שורש וגזרה | פ־ק־ם |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון חז"ל בלם או היטה את כיוון מהלכו של סוס על ידי משיכת הרסן.
- ”וַיִּקָּר ה' אֶל בִּלְעָם וַיָּשֶׂם דָּבָר בְּפִיו (במדבר כג, פסוק טז), כְּאָדָם שֶׁנּוֹתֵן בָּלִינוֹס [1] בְּפִי בְּהֵמָה וּפוֹקְמָהּ לְהֵיכָן שֶׁיִּרְצֶה, כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא פּוֹקֵם אֶת פִּיו“ (במדבר רבה, פרשה כ, סימן כ)
- עברית חדשה (ימאות) בהשאלה מן (1): בסירות ובספינות מפרשים: (א) הפנה את חרטום הספינה מול הרוח והחליף מפנה. (ב) הפנה את החרטום מול הרוח והחליף מפנים לסירוגין, פעם לצד שמאל ופעם לצד ימין; לשון אחר: שט בתנועות זיגזג ארוכות במעלה הרוח.
- "לא עברו אלא שעות מעטות והרוחות שנו את מהלכן ונאלצנו לפקום בלי הפסק תוך קשיים רבים, כשהים סוער והולך." (רב חובל אריך הירשפלד, בסערת ימים, 1944; עמ' 8)
גיזרון
[עריכה]- 2. האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970; מונחי כלי שיט קטנים ומעגנות (תשע"ג), 2013.
מידע נוסף
[עריכה]- 2. סירה או ספינת מפרשים אינה יכולה להפליג נגד הרוח. כשיעד ההפלגה נמצא בכיוון ממנו נושבת הרוח, שטה הסירה ברוח קדמית בתנועות זיגזג ארוכות, פעם לצד ימין ופעם לצד שמאל, וכך מתקדמת אל היעד. תמרון חילוף המפנה והסיבוב (העברת המפרש האורכי מצד אחד של הסירה לצידה השני) נקרא מפקם, פקימה או סיבוב.
מובאות נוספות
[עריכה]- "אִם הַרוּחַ תִּשֹּׁב מֵאוֹתוֹ כִּוּוּן שֶׁאֵלָיו בִּרְצוֹנֵנוּ לְהַפְלִיג, יֵשׁ לְהִתְקַדֵּם בְּזִגְזַגִּים אוֹ בְּמִפְנִים. [...] הַחֲלָפַת הַמִּפְנֶה נַעֲשֵׂית בְּצוּרַת חִזּוּר." (שמואל טנקוס, שיט מפרשים, 1945)
נגזרות
[עריכה]ניגודים
[עריכה]- סָבַב (עם הרוח) (2 א')
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה] שט במעלה הרוח בתנועות זיגזג
|
ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: (Tacking (sailing |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: שיט מפרשים |
הערות שוליים
[עריכה]- ↑ יש לקרוא: כָלִינוֹס, khalinos) χαλινὸς), רֶסֶן ביוונית עתיקה.
שיט מפרשים
הפעלת מפרשים: אסף (מפרש) • גלל • הוריד • הניף • העלה • הרתיע • כיוון • משך לאחור • מתח • נשא • פָּרַשׂ • צמצם • צמצם לגמרי • קָפַל • קשר • מיעט תפרושת כיווני הרוח: רוח נגדית (רוח פנים) • רוח קדמית (חדה, קהה) • רוח צד • רוח גבית • רוח מלאה | |
פִּקֵּם
[עריכה]ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | פיקם |
שורש וגזרה | פ־ק־מ |
בניין | פִּעֵל |
- לשון חז"ל היטה את כיוון מהלכה של בהמה על ידי משיכת הרסן.
- ”וישם ה' דבר בפי בלעם". שעקם את פיו ופקמו, כאדם שקובע מסמר בלוח.“ (מדרש תנחומא בלק יב, מאת מחבר לא ידוע, באתר מאגרים)
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]פֶּקֶם
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | פקם |
הגייה* | pekem |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | פ־ק־ם |
דרך תצורה | |
נטיות |
- עברית חדשה (ימאות) הפינה הקדמית התחתונה של מפרש אורכי, משולש או מרובע.
- "הַזָּוִיּוֹת נִקְרָאוֹת: הַקִּדְמִית הָעֶלְיוֹנָה – צַוָּאר (Throat) וְהָאֲחוֹרִית הָעֶלְיוֹנָה – קָדְקֹד (Peak), הַקִּדְמִית הַתַּחְתּוֹנָה – פֶּקֶם (Tack) וְהָאֲחוֹרִית הַתַּחְתּוֹנָה – קֶרֶן (Clew)." (שמואל טנקוס, שיט מפרשים, 1945)
גיזרון
[עריכה]- מן פָּקַם. תרגום שאילה מאנגלית: tack. ככל הנראה בשל היות tack בהקשרו הימי פועל (לפנות ולהחליף מפנה), שם פעולה (פנייה והחלפת מפנה) וגם שם עצם (הפינה הקדמית התחתונה של מפרש).
- ועד הלשון העברית, מונחי ספנות (ת"ש-תש"א), 1940. האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970; מונחי כלי שיט קטנים ומעגנות (תשע"ג), 2013.
צירופים
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: tack