1. המילה מופיעה פעם אחת בתלמוד. לדעת ר' נתן מרומי גזור מהמילה הארמית 'סְטַר' - צד, בתוספת נו"ן, ופירש שהכוונה מתניים. אבל רש"י פירש: מנטו"ן (menton) - קצה הלסת התחתונה, וזה הפירוש המקובל. לפי פירוש זה, ככל הנראה מקור המילה מיוונית: anthereon) ἀνθερεών) - "לֶסֶת", בתוספת סמ"ך.[1]
2. ועד הלשון העברית, מונחי ספנות (ת"ש-תש"א), 1940.
המפרשים נחלקו בכוונת הגמרא "בר מחווניתא": רבנו חננאל הסביר שהכוונה 'שומר' (משורש נטר), וכן נראה מהופעות אחרות של המילה בחז"ל. אבל רשב"ם הסביר: "בר מחווניתא- עבד הממונה להגיד ולאחוויי תחומי השדות של מי זה ושל מי זה".
מקור המילה אינו ברור. הדעה הרווחת כי מקור המילה מלטינית: senator - חבר בסנאט, למרות שהמשמעויות רחוקות.[2] ויש שאמרו שמקור המילה מהמילה הלטינית: saltuarius - מנהל אחוזה, בחילוף ל/נ המצוי במעבר מיוונית ולטינית לעברית.[3] גיזרון זה מתאים במיוחד לפירוש רשב"ם הנ"ל.