Aller au contenu

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

petite capitale A
  
Graphies
Bas de casse
Utilisation
Alphabets alphabet phonétique ouralien
Phonèmes principaux /ä/

La petite capitale A (minuscule : ) est une lettre additionnelle de l’écriture latine qui est utilisée dans certaines transcriptions phonétiques.

Utilisations

[modifier | modifier le code]

Alphabet phonétique international

[modifier | modifier le code]

De 1888 à 1891, la petite capitale A ‹ ᴀ › est utilisée dans l’Alphabet phonétique international pour représenter une voyelle ouverte postérieure [ɑ][1], mais à partir de 1892 celle-ci est transcrite avec l’alpha ‹ ɑ ›.

En 2008, la petite capitale A est proposée comme symbole pour représenter la voyelle ouverte centrale non arrondie [ä] déjà retranscrite [ᴀ] par les sinologistes[2], par exemple par Chao Yuen Ren[3], mais cette proposition est rejetée par vote en 2012[4]. Chao utilise ce symbole comme symbole API non standard avec la même valeur que la petite capitale utilisée par Otto Jespersen dans Lehrbuch der Phonetik[5]. Le symbole est aussi utilisé par certains auteurs en slavistique, comme Elena Stadnik, pour représenter cette même voyelle[6].


Alphabet phonétique ouralien

[modifier | modifier le code]

Dans l’alphabet phonétique ouralien, ‹  › représente une voyelle ouverte postérieure non arrondie dévoisée, le a minuscule ‹ a › représentant une voyelle ouverte postérieure non arrondie et la petite capitale indiquant le dévoisement de celle-ci[7],[8],[9].

Autres alphabets phonétiques

[modifier | modifier le code]

Dans l’Atlas linguistique européen, ‹ ᴀ › représente une voyelle basse centrale non arrondie, notée [ä] avec l’alphabet phonétique international[10].

Le ᴀ est utilisé par Ray Huffman dans un dictionnaire nuer-anglais publié en 1929, pour représenter une voyelle mi-ouverte postérieure non arrondie [ʌ][11].

Indo-européen commun

[modifier | modifier le code]

Certains auteurs, dont Ferdinand de Saussure[12] ou Hermann Møller[13], ont utilisé la petite capital a ‹ ᴀ › pour représenter une laryngeale de l’indo-européen commun.

Représentations informatiques

[modifier | modifier le code]

La petite capitale A peut être représentée avec les caractères Unicode (Extensions phonétiques) suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
minuscule U+1D00 U+1D00 lettre minuscule latine petite capitale a

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Mario Alinei, Wolfgang Viereck et al., Atlas Linguarum Europae, vol. 1 : premier fascicule, cartes et commentaires, Assen, Van Gorcum,
  • William Barry et Jürgen Trouvain, « Do we need a symbol for a central open vowel? », Journal of the International Phonetic Association, vol. 38, no 3,‎ , p. 349–357 (lire en ligne)
  • (en) Yuen Ren Chao (赵元任), 現代吳語的研究, 科學出版社,‎ (1re éd. 1928)
  • (en) Yuen Ren Chao, Language and languages, Signs and symbols, Writing, Cambridge, Cambridge University Press, (lire en ligne)
  • Ferdinand de Saussure, Mémoire sur le système primitif des voyelles dans les langues indo-européennes, Leipzig, B. G. Treubner, (Wikisource, Archive.org, Gallica)
  • (en) Finlande, Irlande, Norvège ISO/IEC JTC1/SC2/WG2, Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS, (lire en ligne)
  • (en) fonetik tîtcər əsoucieicən, « aur rivàizd ælfəbit », ðə fonetik tîtcər, vol. 3, no 7‒8,‎ , p. 57‒60
  • (en) Ray Huffman, Nuer-English dictionary, Berlin, D. Reimer,
  • (no) J. Jacobsen, Fransk-norsk, Gyldendal, (lire en ligne)
  • Patricia A. Keating, « IPA Council votes against new IPA symbol », Journal of the International Phonetic Association, vol. 42, no 2,‎ , p. 245 (DOI 10.1017/S0025100312000114, lire en ligne)
  • (de) Hermann Møller, Semitisch und Indogermanisch, vol. 1 : Konsonanten, Copenhague, H. Hagerup, (Archive.org). ; rééd. Hildesheim, Georg Olms, 1978.
  • Daniel Recasens, « Response to W. J. Barry & J. Trouvain, Do we need a symbol for a central open vowel? JIPA 38 (2008), 349-357 », Journal of the International Phonetic Association, vol. 39, no 2,‎ , p. 231-233 (lire en ligne)
  • (de) Eliel Lagercrantz, Lappischer Wortschatz, vol. 1 et 2, Helsinki, Suomalaisugrilainen seura, coll. « Lexica Societatis Fenno-ugricae » (no 6),
  • (de) Eemil Nestor Setälä, « Über die Transskription der finnisch-ugrischen Sprachen », Finnisch-ugrische Forschungen, vol. 1,‎ , p. 15-52 (lire en ligne)
  • (fi) Antti Sovijärvi et Reino Peltola, Suomalais-ugrilainen tarkekirjoitus, Helsinki, coll. « Helsingin Yliopiston Fonetiikan Laitoksen Julkuaisua / Publicationes Instituti Phonetici Universitatis Helsingiensis » (no 9), (ISSN 0357-5217, lire en ligne)
  • (de) Elena Stadnik, Die Palatalisierung in den Sprachen Europas und Asiens : eine areal-typologische Untersuchung, Narr, coll. « Tübinger Beiträge zur Linguistik », (ISBN 9783823351276)
  • (de) Elena Stadnik-Holzer, « Artikulatorische Phonetik », dans Sebastian Kempgen, Peter Kosta, Tilman Berger, Karl Gutschmidt, Die slavischen Sprachen / The Slavic Languages, vol. 1, Berlin / New York, Walter de Gruyter, coll. « Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft » (no 32), (ISBN 978-3-11-015660-7)