élucubration
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin elucubratio, dérivé de elucubro.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
élucubration | élucubrations |
\e.ly.ky.bʁa.sjɔ̃\ |
élucubration \e.ly.ky.bʁa.sjɔ̃\ féminin
- (Péjoratif) Réflexion laborieuse. — Note : S'emploie surtout de manière ironique pour souligner un résultat prétentieux, peu convaincant, dérisoire ou franchement ridicule.
La cabale, la magie noire, et les plus bizarres élucubrations. (A. Daudet)
J’ai perdu quelques heures précieuses de ma vie à lire, comme tant d’autres infortunés, les élucubrations anti-juives de M. Drumont, […].
— (Léon Bloy, Le Salut par les Juifs , Joseph Victorion et Cie, 1906)La «Physique» de Monsieur Nicolas est à mon avis une élucubration, il n'y a pas d'autre mot ; on appelle çà utopie lorsqu'on est poli, moi j'appelle çà élucubration.
— (Société Rétif de la Bretonne, Études Rétiviennes: bulletin de la Société Rétif de la Bretonne: Volumes 8 à 11, 1988)Lucile avait coupé les fils du téléphone, au sens propre, avec une paire de ciseaux, et annoté un certain nombre d’objets, de livres, de reproductions de peinture à l’aide de post-it ou de petits papiers, sur lesquels on pouvait lire, de son écriture tremblante, les élucubrations plus ou moins compréhensibles de son délire.
— (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)Et ce n'était plus tant ce qu'il considérait comme des élucubrations qui l'énervaient, mais qu'elle jouât la carte de la tendresse pour tenter de le ramener à de meilleurs sentiments, ça ne passait pas. Elle ne tarderait pas à s'en apercevoir...
— (Jean-Claude Lanoizelez, Un soir en hiver, Éditions Publibook, 2016, page 151)
- Ouvrage d’érudition composé à force de veilles et de travail ; résultat de ces nuits blanches.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Réflexions laborieuses, méditations
- Anglais : lucubration (en)
- Espagnol : elucubración (es) féminin
- Italien : elucubrazione (it) féminin
- Néerlandais : hersenspinsel (nl) neutre
- Portugais : elucubração (pt) féminin
- Wallon : ratuzaedje (wa)
Ouvrage résultant de ces réflexions
- Anglais : lucubration (en)
- Wallon : ratuzaedje (wa)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Ido : vigila laborado (io)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « élucubration [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « élucubration [Prononciation ?] »
- Argelès-sur-Mer (France) : écouter « élucubration [e.ly.ky.bʁa.sjɔ̃] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (élucubration), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « élucubration », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage s. v. elucubro