real
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
real | reals |
\Prononciation ?\ |
real masculin
- Variante de réal.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | real | |
Comparatif | realer | |
Superlatif | am realsten | |
Déclinaisons |
real \ʀeˈaːl\
- Réel : concrètement existant, dans la réalité concrète.
Leute, die ihre ganze Zeit in sozialen Netzwerken verbringen, haben Probleme, mit der realen Welt umzugehen.
- Les gens qui passent tout leur temps sur des réseaux sociaux ont de la peine à trouver leur place dans le monde réel.
- Réel : correspondant à la réalité, pour une opinion, une idée, une représentation.
Die am letzten Mittwoch vorgestellte erste nationale Sicherheitsstrategie macht klar, wie die Regierung das reale China sieht: Sie stellt fest, dass China »immer offensiver eine regionale Vormachtstellung« beanspruche und »immer wieder im Widerspruch zu unseren Interessen und Werten« handele.
— (Thorsten Benner, « Deutsch-chinesisches Gipfeltreffen - Scholz muss mit Chinas Premier Klartext reden », dans Der Spiegel, 18 juin 2023 [texte intégral])- La première stratégie de sécurité nationale présentée mercredi dernier montre clairement comment le gouvernement voit la Chine réelle : Elle constate que la Chine revendique "de manière de plus en plus offensive une suprématie régionale" et qu'elle agit "toujours en contradiction avec nos intérêts et nos valeurs".
- (Finance) Réel, par opposition à nominal : égal au cours du marché.
Veränderungen der Geldmenge beeinflussen nominale Größen, nicht aber reale Größen. Diese Irrelevanz der Geldmenge für reale Größen wird als Neutralität des Geldes bezeichnet.
— (Nennwert)- Les variations de la masse monétaire influencent les indicateurs nominaux, mais pas les réels. Cette non-pertinence de la masse monétaire pour les indicateurs réels est appelée la « neutralité de l’argent ».
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- fiktiv (« fictif »)
- imaginär (« imaginaire ») (1, 2)
- irreal (« irréel ») (1, 2)
- nominal (« nominal ») (3)
- unecht (1, 2)
- virtuell (« virtuel »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Realismus (« réalisme »)
- Realist / Realistin (« personne réaliste »)
- realistisch (« réaliste »)
- Realität (« réalité »)
- Realwert (« valeur réelle »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « real [ʁeˈaːl] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin real → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin realis.
Adjectif
[modifier le wikicode]real masculin
- Réel.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) (Adverbe) (Nom commun 1)Du latin realis.
- (Nom commun 2) Du portugais real.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | real |
Comparatif | more real |
Superlatif | most real |
real \ˈɹiː.əl\, \ˈɹiːl\, \ɹɪə̯l\ (Royaume-Uni), \ˈɹi.əl\, \ˈɹil\, \ɹɪə̯l\ (États-Unis)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]real \ˈɹiː.əl\, \ˈɹiːl\, \ɹɪə̯l\ (Royaume-Uni), \ˈɹi.əl\, \ˈɹil\, \ɹɪə̯l\ (États-Unis)
- (Familier) Très, énormément.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]real \ˈɹiː.əl\, \ˈɹiːl\, \ɹɪə̯l\ (Royaume-Uni), \ˈɹi.əl\, \ˈɹil\, \ɹɪə̯l\ (États-Unis)
- (Au singulier) Le réel.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
real \ɹɛɪ.æl\ |
reais \ɹɛɪ.aɪs\ |
real \ɹɛɪ.æl\
- Réal, monnaie du Brésil.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈɹiː.əl\, \ˈɹiːl\, \ɹɪə̯l\ (Royaume-Uni)
- \ˈɹi.əl\, \ˈɹil\, \ɹɪə̯l\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « real [ˈɹi.əl] »
- Suisse (Genève) : écouter « real [ˈɹiː.əl] »
- Texas (États-Unis) : écouter « real [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « real [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- reel (Royaume-Uni)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|
real | realed | realioù |
real \ˈreː.al\ masculin
- Cinq sous, un quart de franc d’avant 1960 en France.
O, ya ! eme unan all ; un eizh real bennak, d’an nebeutañ.
— (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 96)- Oh oui ! fit un autre ; environ huit réaux, au moins.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin realis.
Adjectif
[modifier le wikicode]real \Prononciation ?\
- Réel.
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « real [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif 1) Du latin realis.
- (Adjectif 2) (Nom commun 1)Du latin regalis.
- (Nom commun 2) De l’arabe رحل, raḥal (« campement ») qui donne aussi rafal (« établissement agricole, ferme »).
Adjectif 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
real \reˈal\ |
reales \reˈa.les\ |
real \reˈal\ masculin et féminin identiques
- Réel.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Adjectif 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
real \reˈal\ |
reales \reˈa.les\ |
real \reˈal\ masculin et féminin identiques
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
real \reˈal\ |
reales \reˈa.les\ |
real \reˈal\ masculin
- (Numismatique) Réal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
real \reˈal\ |
reales \reˈa.les\ |
real \reˈal\ masculin
- (Militaire) Camp, campement, endroit planté de tentes.
- alzar el real, lever le camp, partir.
- asentar los reales, dresser le camp.
- Champ de foire, endroit planté de tentes foraines.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « real [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- real sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin realis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | real [reˈal] |
reals [reˈals] |
Féminin | reala [reˈalo̞] |
realas [reˈalo̞s] |
real \reˈal\
- Réel.
Fach real.
- Fait réel.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
real \real\ |
reals \reˈal\ |
real \reˈal\
- Réel.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais real.
Adjectif
[modifier le wikicode]real \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
real | reais |
real \ʀjˈaɫ\ (Lisbonne) \xi.ˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Réel, effectif.
Por muitos anos, os preços dos alimentos estiveram em queda — segundo a revista The Economist, entre 1975 e 2004, eles diminuíram 75% em termos reais —, mas a tendência se inverteu.
— (notícia do jornal O Estado de São Paulo, 25 décembre 2007)Acredita-se que a China execute mais prisioneiros todos os anos do que o resto do mundo todo junto, embora o número real permaneça segredo de Estado.
— (Lusa/DN, « Executada educadora de infância que envenenou alunos na China », dans Diário de Notícias, 14 juin 2023 [texte intégral])- On estime que la Chine exécute chaque année plus de prisonniers que le reste du monde réuni, bien que le nombre réel reste un secret d'État.
Os governos poderão utilizar a vigilância biométrica em espaços públicos somente no caso de determinados crimes com vítimas e na prevenção de ameaças reais, presentes ou previsíveis, como ataques terroristas, assim como na busca por suspeitos de crimes graves.
— ((Deutsche Welle), « UE sela acordo "histórico" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 [texte intégral])- Les gouvernements ne pourront recourir à la surveillance biométrique dans les espaces publics que dans le cas de certains crimes avec victimes et dans le cadre de la prévention de menaces réelles, actuelles ou prévisibles, telles que les attaques terroristes, ainsi que dans le cadre de la recherche de suspects dans des crimes graves.
- (Droit) Positif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Adjectif 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
real | reais |
real \ʀjˈaɫ\ (Lisbonne) \xi.ˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
real | reais |
real \ʀjˈaɫ\ (Lisbonne) \xi.ˈaw\ (São Paulo) masculin
- Réal, monnaie brésilienne, ancienne monnaie portugaise.
- Réal, ancienne monnaie brésilienne. Note : le pluriel de ce sens fait aussi réis.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʀjˈaɫ\ (langue standard), \ʀjˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \xi.ˈaw\ (langue standard), \ʁi.ˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦi.ˈaw\ (langue standard), \ɦi.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \ri.ˈaɫ\ (langue standard), \ri.ˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \rjˈaw\
- Dili : \rjˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « real [ʀjˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « real [ʀjˈaɫ] »
Références
[modifier le wikicode]- « real », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- real sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin realis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | real | realen |
Pluriel | realer | realerna |
real \Prononciation ?\ commun
- (Numismatique) Réal.
Adjectif
[modifier le wikicode]Déclinaison de real | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | real | realare | — | realast |
Neutre | realt | |||||
Défini | Masculin | reale | realaste | — | ||
Autres | reala | realaste | ||||
Pluriel | reala | realaste | realast |
real \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Monnaies en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la finance
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Mots en anglais issus d’un mot en portugais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Adverbes en anglais
- Termes familiers en anglais
- Noms communs en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- Monnaies en anglais
- breton
- Noms communs en breton
- Exemples en breton
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Mots en espagnol issus d’un mot en arabe
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Monnaies en espagnol
- Lexique en espagnol du militaire
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Exemples en occitan
- Noms communs en occitan
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Adjectifs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Lexique en portugais du droit
- Noms communs en portugais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Monnaies en suédois
- Adjectifs en suédois
- Termes vieillis en suédois