lui-même
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Pronom personnel
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lui-même \lɥi.mɛm\
|
eux-mêmes \ø.mɛm\ |
Féminin | elle-même \ɛl.mɛm\ |
elles-mêmes \ɛl.mɛm\ |
lui-même \lɥi.mɛm\ masculin singulier
- Lui comme le sujet naturellement ou directement responsable.
Lui-même chaussa en un tournemain ses vieux croquenots mal cirés, avachis et trop grands, […].
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)Le lecteur lui-même sera tenu dans l'incertitude, sachant de moins en moins au fur et à mesure qu’il avance dans le texte, si les événements qu'on lui rapporte sont réels ou illusoires, […].
— (Bulletin de psychologie, vol. 31, nos 332-337, page 668)Nous avons même vu le Prince lui-même au volant de ce "colosse illégal" en Europe, ce qui montre l'engouement même des figures royales pour ce véhicule avant-gardiste.
— (André Lefèvre, Un Tesla Cybertruck vu à Monaco soulève des questions de légalité ! L'auto-journal, 28 juin 2024, 29 juin 2024)
- Lui comme l’objet, et aussi comme soit le sujet, le possesseur ou le créateur.
Pendant que le nouveau venu se débitait à lui-même ce monologue, un autre cavalier, […], s’arrêtait et demeurait aussi en extase devant l’enseigne de la Belle-Étoile.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV)Lui que j’ai connu si sûr de lui-même, d’une fatuité toute naturelle, […], le voici devant moi […], tel un petit garçon qui craint d'être grondé.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 161)L’air maussade, il portait un jean et un tee-shirt orné d’un vélociraptor qui montrait les crocs, à cheval sur un chat géant arborant lui-même un tee-shirt sur lequel était écrit « XPTDR ».
— (Chloe Neill, Les Vampires de Chicago, tome 7 : Permis de mordre, traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy, Paris : éditions Milady, 2013)
- (Nom masculin + lui-même) Naturellement ou directement par celui-ci.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : selbst (de), eigenhändig (de)
- Anglais : himself (en)
- Azéri : özü (az)
- Breton : e-unan (br)
- Créole guadeloupéen : li-menm (*)
- Espéranto : lin (eo)
- Grec ancien : αὐτός (*) autos masculin
- Japonais : 自分 (ja) jibun
- Kazakh : өзі (kk) özi
- Latin : ipse (la) masculin
- Néerlandais : hemzelf (nl)
- Oki-no-erabu : どぅー (*)
- Russe : сам (ru) sam masculin
- Shingazidja : emwinyi (*), waye (*), enafsi ya hahe (*)
- Slovène : sam (sl) masculin
- Solrésol : dofa (*)
- Suédois : sig själv (sv)
- Swahili : mwenyewe (sw)
- Wallon : lu-minme (wa)
- Yoron : どぅー (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « lui-même [lɥi.mɛm] »