israelita
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin Israelitae.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
israelita | israelitas |
israelita \iz.ra.eˈli.ta\ masculin et féminin identiques
- (Religion) Israélite
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \iz.ra.eˈli.ta\
- Séville : \ih.ra.eˈli.ta\
- Mexico, Bogota : \iz.ra.eˈli.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ih.ra.eˈli.ta\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « israelita [iz.ra.eˈli.t(a)] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin Israelitae.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | israelito \iz.ra.e.ˈli.to\ |
israeliti \iz.ra.e.ˈli.ti\ |
Féminin | israelita \iz.ra.e.ˈli.ta\ |
israelite \iz.ra.e.ˈli.te\ |
israelita \iz.ra.e.ˈli.ta\ masculin et féminin identiques au singulier
- Relatif au peuple d’Israël issu de Jacob : israélite.
- Relatif aux Juifs et à leur religion : israélite.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | israelito \iz.ra.e.ˈli.to\ |
israeliti \iz.ra.e.ˈli.ti\ |
Féminin | israelita \iz.ra.e.ˈli.ta\ |
israelite \iz.ra.e.ˈli.te\ |
israelita \iz.ra.e.ˈli.ta\ masculin et féminin identiques au singulier
- Celui, celle qui appartient à la religion juive : un ou une Israélite.