insensé
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin insensatus, de in- et sensatus (« sensé »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | insensé \ɛ̃.sɑ̃.se\
|
insensés \ɛ̃.sɑ̃.se\ |
Féminin | insensée \ɛ̃.sɑ̃.se\ |
insensées \ɛ̃.sɑ̃.se\ |
insensé \ɛ̃.sɑ̃.se\ masculin
- Dont les actions ou les discours ne sont pas conformes à la raison, au bon sens.
Il faut être insensé pour parler ainsi, pour se conduire ainsi.
- Substantivement, Courir comme un insensé.
- (Par extension) Contraire à la raison, au bon sens.
Discours insensé.
Action, entreprise, conduite insensée.
La bande affolée par la tactique imprévue, insensée, se démenait, se heurtait, tourbillonnait, cherchait Capestang qui était partout et nulle part.
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- (Par hyperbole) (Familier) Qualifie ce qui est excessif, de ce qui dépasse presque la croyance.
Je ne sache pas qu'ils aient jamais rompu des lances contre les espérances insensées que les utopistes ont continué de faire miroiter aux yeux éblouis du peuple.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.169)Tout ce qui lui est arrivé est vraiment insensé.
Il travaille d’une manière insensée.
Dérivés
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]non sensé, contraire au bon sens
- Anglais : insane (en), senseless (en), foolish (en), preposterous (en)
- Breton : droch (br)
- Ido : senraciona (io)
- Luxembourgeois : sënnlos (lb)
- Néerlandais : zinloos (nl), uitzinnig (nl)
- Picard : niche (*), rédeu (*), dérvèi (*)
- Roumain : nebunesc (ro)
- Russe : невменяемый (ru), бессмысленный (ru) bessmyslennyï
- Same du Nord : jearggaheapme (*), doavki (*)
- Turc : anlamsiz (tr), akıl dışı (tr)
contraire à la raison
- Allemand : sinnlos (de)
- Basque : zentzugabe (eu)
- Breton : diskiant (br)
- Espagnol : insensato (es)
- Finnois : järjetön (fi)
- Italien : insensato (it)
- Moyen breton : disquiant (*)
- Norvégien (bokmål) : forrykt (no), absurd (no)
- Polonais : bezrozumny (pl)
- Portugais : insensato (pt)
- Same du Nord : gáiggas (*), jierpmeheapme (*)
- Shingazidja : -a kidjufu-muo (*)
- Sicilien : nzinutu (scn) masculin, nsinutu (scn), sdisinnatu (scn) masculin, sdisinnatu (scn)
- Suédois : absurd (sv)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
insensé | insensés |
\ɛ̃.sɑ̃.se\ |
insensé \ɛ̃.sɑ̃.se\ masculin (pour une femme, on dit : insensée)
- Personne insensée.
J’ai cru comme un insensé que vous pouviez me porter secours dans une circonstance où Dieu seul peut me secourir.
— (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), vol. 2, page 1145)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɛ̃.sɑ̃.se\ rime avec les mots qui finissent en \se\.
- France (Toulouse) : écouter « insensé [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes