incremento
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin incrementum.
Nom commun
[modifier le wikicode]incremento \Prononciation ?\ masculin
- Accroissement, hausse.
- Accroissement, développement.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « incremento [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin incrementum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
incremento \in.kre.ˈmen.to\ |
incrementi \in.kre.ˈmen.ti\ |
incremento \in.kre.ˈmen.to\ masculin
- Incrément, ajout, valeur ajoutée à une autre, en général à plusieurs reprises.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dénominal de incrementum (« accroissement »).
Verbe
[modifier le wikicode]incrēmento, infinitif : incrementare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Augmenter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : incrémenter
Références
[modifier le wikicode]- « incremento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin incrementum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
incremento | incrementos |
incremento \ĩ.kɾɨ.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \ĩ.kɾe.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Accroissement, augmentation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe incrementar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu incremento |
incremento \ĩ.kɾɨ.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \ĩ.kɾe.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de incrementar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ĩ.kɾɨ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \ĩ.kɾɨ.mˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.kɾe.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \ĩ.kɽe.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.kɾẽ.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \ĩ.kɾẽ.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.krɛ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \ĩŋ.krɛ̃.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩŋ.kɾe.mˈẽjn.tʊ\
- Dili: \ĩŋ.kɾɨ.mˈẽn.tʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « incremento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Dénominaux en latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais