haitiano
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | haitiano | haitianos |
Féminin | haitiana | haitianas |
haitiano \aiˈtja.no\ masculin
- Haïtien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | haitiano | haitianos |
Féminin | haitiana | haitianas |
haitiano \aiˈtja.no\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « haitiano [aiˈtja.no] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | haitiano \ha.i.ti.'a.no\ |
haitianoj \ha.i.ti.'a.noj\ |
Accusatif | haitianon \ha.i.ti.'a.non\ |
haitianojn \ha.i.ti.'a.nojn\ |
haitiano \ha.i.ti.ˈa.no\ masculin (pour une femme, on dit : haitianino)
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « haitiano [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | haitiano \a.i.ˈtja.no\ |
haitiani \a.i.ˈtja.ni\ |
Féminin | haitiana \a.i.ˈtja.na\ |
haitiane \a.i.ˈtja.ne\ |
haitiano \a.i.ˈtja.no\ masculin
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | haitiano \a.i.ˈtja.no\ |
haitiani \a.i.ˈtja.ni\ |
Féminin | haitiana \a.i.ˈtja.na\ |
haitiane \a.i.ˈtja.ne\ |
haitiano \a.i.ˈtja.no\ masculin
- Haïtien, habitant ou originaire de Haïti.
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Nom commun 2
[modifier le wikicode]haitiano \a.i.ˈtja.no\ masculin
- (Linguistique) Langue créole parlée en Haïti : le haïtien.
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- haitiano sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Annexe:Pays et leurs gentilés en italien
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol haitiano.
Adjectif
[modifier le wikicode]haitiano \Prononciation ?\
Nom commun
[modifier le wikicode]haitiano \Prononciation ?\ masculin
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | haitiano | haitianos |
Féminin | haitiana | haitianas |
haitiano \ɐj.tjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \aj.tʃjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Qui a un rapport avec Haïti ou ses habitants : haïtien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
haitiano | haitianos |
haitiano \ɐj.tjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \aj.tʃjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin (féminin : haitiana)
- Habitant de Haïti : un Haïtien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐj.tjˈɐ.nu\ (langue standard), \ɐj.tjˈɐ.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \aj.tʃjˈə.nʊ\ (langue standard), \aj.tjˈə.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \aj.tʃi.ˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \aj.tʃi.ˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \aj.tjˈɐ.nu\ (langue standard), \aj.θjˈã.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \aj.tjˈa.nʊ\
- Dili: \əj.tjˈa.nʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « haitiano », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -ano
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Gentilés d’Amérique latine en espagnol
- espéranto
- Compositions en espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Gentilés en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Dérivations en italien
- Mots en italien suffixés avec -ano
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- Gentilés d’Amérique centrale en italien
- Langues en italien
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Adjectifs en papiamento
- Noms communs en papiamento
- Gentilés en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- Gentilés en portugais