francité
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1936)[1] Attesté en premier lieu dans les Datations et documents lexicographiques, il s’est répandu vers 1965[1]. Dérivé de français, avec le suffixe -ité[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
francité | francités |
\fʁɑ̃.si.te\ |
francité \fʁɑ̃.si.te\ féminin
- Caractère de ce qui est français.
À travers le relevé des fautes de français commises par les caisses d’allocations familiales et par l’Éducation nationale, la presse d’extrême droite semble opérer doublement : d’une part, elle met en cause la francité de ces institutions, et d’autre part, elle dénonce l’hypertrophie d'une bureaucratie qui ne serait plus à même de contrôler la qualité de la paperasserie proliférante qu’elle produirait.
— (Alice Krieg, « Vacance argumentative : l’usage de (sic) dans la presse d’extrême droite contemporaine », Mots. Les Langages du politique, page 22)Dans un pays où l’autorité et la verticalité semblent avoir définitivement remplacé les vertus démocratiques de tolérance ou de respect de la diversité des opinions, le moindre écart par rapport à une francité fantasmée devient source d’inquiétude, défi ou insulte.
— (André Gunther, Pour qui le burkini est-il « ostentatoire »?, 25 août 2016)
- (Nom collectif) Ensemble des personnes qui connaissent le français et aiment la culture française.
On a parlé de « francité »; si la francophonie est la masse des gens dont la langue maternelle est le français, la francité, dit-on, est composée de tous ceux qui connaissent le français, qui admirent la culture française, qui aspirent à s'y intégrer.
— (Irène de Buisseret, Deux langues, six idiomes, Ottawa, Carlton Green, 1975, page 363)Elle exhibait alors en rosissant de fierté ma dernière catilinaire : « Rigardez, monsieur le curé, mon pitit-fils, il écrit le latin. » Mon latin de cuisine décernait à Anna je ne sais quel brevet de vieille francité, marquait d’éclatante façon que les diastases de l’assimilation étaient à l’œuvre, nimbait le chef de ma terrible grand-mère d’une auréole de conformité.
— (Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre 4)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : Frenchness (en)
- Breton : gallegezh (br) féminin
- Finnois : ranskalaisuus (fi)
- Italien : francesità (it)
- Kotava : francuca (*) (1), francafamikeem (*) (2)
- Polonais : francuskość (pl)
- Portugais : francesidade (pt) féminin
- Turc : Fransızlık (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « francité [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « francité [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c Le Grand Robert de la langue française, Le Robert, 2005-2008 (version de démonstration)